"Джеймс Шмиц. Машлюди ("Разные лики Пси" #15)" - читать интересную книгу авторавиду Однако они могли вновь подняться вверх. Там, в открытом воздушном
пространстве, не скованные препятствиями в виде многочисленных ветвей, они имели явное превосходство в скорости, и пользовались этим вовсю. Джеслин не имел понятия, каково общее количество загонщиков, но добрую половину времени ему приходилось пребывать в поле зрения кого-нибудь из них. А за летунами следовали энергометы. Вдогонку за Джеслином увязались, по меньшей мере, две машины, ведомые летучими корректировщиками. Время от времени раздавался надсадный рев смертоносного луча, кромсающего растительность при очередной попытке прорваться к Пойнтеру, а затем вдруг с противоположной стороны почти одновременно с первым появлялся второй энергомет. Один раз Пойнтер чуть не врезался прямо в один из потрескивающих штабелей поваленного леса. Когда машина увернулась-таки от столкновения, ее тряхнуло так, словно она вот-вот развалится на части, а Халид отозвался на это происшествие, едва не ставшее трагическим, тем, что хрипло вскрикнул. Но вот вновь наступила тишь да гладь, и Пойнтер ринулся вперед, наверстывая упущенное. Прошла минута, за ней другая, третья... - преследователей на экранах не было видно вообще. Внезапно внимание Джеслина привлек овраг впереди - узкая пойма какого-то высохшего водоема. Он заставил аппарат нырнуть в этот овраг и примерно с Четверть километра летел вдоль него, пока тот плавно не перешел в глубокое скалистое ущелье, почти закрытое сверху густым подлеском. Здесь он затормозил машину. Числовое табло на приборном щитке показывало, что с тех пор, как аппарат влетел в долину, прошло двенадцать минут, - а ему показалось, что бегство от энергометов длилось чуть ли не час. Джеслин вытер вспотевшие ладони о рабочие штаны, бегло взглянул на больше досталось челмашу, а не ему, он не почувствовал. - Ну, а теперь говори, - сказал он отрывисто, - если тебе жизнь дорога. Что происходит? Халид выпрямился. Прямо скажем, с ответом он не спешил. Наконец челмаш осторожно заговорил, очевидно, изо всех сил стараясь вернуть самообладание: - Сразу же после того, как мы обезвредили станцию, некоторым членам вашей исследовательской группы были введены препараты, под воздействием которых человек говорит правду, одну только правду и ничего, кроме правды. Затем их допросили. Они сообщили нам о радиопередатчике большого радиуса действия, которым, в случае опасности и, в частности, нападения враждебных сил, надлежало воспользоваться и послать сигнал о помощи. Когда вас, Джеслин, таким образом предупредили об опасности, и вам удалось бежать, было высказано предположение, что вы постараетесь направиться в то место, где вы и были в итоге обнаружены. Передатчик был найден и сейчас, естественно, находится под охраной. А мы с вами наткнулись на группу машлюдей, которая сторожила наиболее вероятный маршрут вашего следования. Рассказ пленника привел Джеслина в ужас. По правде говоря, он никак не ожидал, что машлюди столь молниеносно раздобудут информацию о передатчике. Ведь этот секрет был единственной возможностью разрушить их планы! Ваяв себя в руки, он спросил твердым, по возможности, голосом: - Откуда взялись автоматические энергометы? - Они входят в снаряжение нашего корабля. Машины были отправлены заранее, чтобы способствовать вашей поимке, - Какая поимка?! - невесело усмехнулся Джеслин: - Да если бы Пойнтер |
|
|