"Аманда Скотт. Ловушка для графа ("Нагорье" #1) " - читать интересную книгу автора

воде. Вскоре облака вновь переместились по ночному небу, и все погрузилось
во тьму. Но, хотя луна больше не освещала происходящее на берегу, звуки,
доносящиеся оттуда, свидетельствовали: там отнюдь не безлюдно. Легкие
всплески воды и глухие удары деревянных предметов частично прерывались
негромкими голосами и шорохом раскачиваемых ветром сосен, затем внезапно все
стихло - казалось, сама природа давала людям возможность вслушаться в
окружающий их мир и вовремя обнаружить присутствие затаившегося поблизости
врага.
Мэгги Мак-Друмин стояла возле самой кромки воды и напряженно
всматривалась в далекий противоположный берег. Невысокая изящная фигурка
словно превратилась в один сплошной нерв, и девушке казалось - вот-вот она
почувствует, откуда исходит опасность. Мэгги плотнее закуталась в просторную
шерстяную накидку и принюхалась. Аккуратный носик слегка сморщился, словно и
впрямь учуял надвигающуюся угрозу, но на самом деле девушка не обнаружила
ничего, кроме специфического аромата хвои, настоянной на влажном воздухе, и
мускусного запаха лошадей, привязанных неподалеку.
Мэгги не единственная находилась в жутком напряжении - все, кто был на
берегу, застыли в тревожном ожидании. Особенно обеспокоенной выглядела
молодая хрупкая женщина по имени Кейт. Ее и без того большие глаза казались
огромными на маленьком, прозрачном от постоянного недоедания личике. Как и
Мэгги, она была блондинкой, но тонкие, очень светлые волосы при свете луны
отливали серебром, в то время как волосы Мэгги имели медовый оттенок.
Кейт перехватила взгляд Мэгги и сдавленно пробормотала:
- Если бы ты знала, как мне не нравится стоять здесь на таком открытом
месте, - в голосе слышался сильный акцент, присущий жителям гор, и это
свидетельствовало, что девушка очень нервничает. Обычно Кейт старательно
копировала правильную речь Мэгги, стараясь говорить, как образованные
шотландцы. - Зря все это, Мэг, я нутром чувствую: еще до рассвета мы все
окажемся в городской тюрьме Инвернеса, можешь мне по верить.
- Ты считаешь нашу затею безумством, глупая девушка? - произнес глава
рода Мак-Друминов, приближаясь к ним сзади. Девятому помещику земли
Мак-Друминов Эндрю Мак-Друмину, мужчине среднего роста и крепкого
телосложения, было под пятьдесят. От всей его фигуры веяло отвагой и
смелостью, и ни напудренный парик, ни просторная мантия не могли это скрыть.
Кейт состроила гримасу, и Эндрю улыбнулся ей, показав дыру на месте
глазного зуба, выбитого четыре года назад в кровавой битве при Каллодене.
Тогда он отделался на редкость легко, зуб - единственная потеря. Кроме того,
умудрился вообще остаться незамеченным и окольными путями, по горным тропам,
которые знал как свои пять пальцев, увел остатки разбитого в пух и прах
клана. До Долины Друмин они добрались так быстро, что власти, как ни
старались, не смогли доказать их непосредственное участие в восстании. И
хотя Мак-Друмин остался у англичан под подозрением, никто из горцев его не
выдал.
Эндрю хитро прищурился и грубовато спросил, в упор глядя на Кейт:
- Думаешь, девочка, я ничего не смыслю в подобных делах?
- Вовсе нет, мой господин. Уверена, вы знаете о таких делах гораздо
больше, чем другие.
- Совершенно верно, знаю, - подтвердил он, сверкнув глазами. - Так что,
Кейт Мак-Кейн, когда я говорю, что сейчас ты занимаешься гораздо более
безопасным делом, чем то, которым занималась несколько месяцев назад, я