"Вальтер Скотт. Комната с гобеленами" - читать интересную книгу автора

знаменует его способ повязыватьгалстук или же отсутствие оного, были
всклокочены, не завиты, лишены пудры и влажны от росы. Одежда носила следы
бездумного пренебрежения, тем паче удивительного для человека военного, чьи
обязанности - настоящие или надуманные - обыкновенно предусматривают
некоторое внимание к туалету. Одним словом, генерал более походил на
призрак, чем на вчерашнего бравого вояку.
- Вижу я, вам вздумалось нынче утром посрамить нас всех, мой дорогой
генерал, - сказал лорд Вудвилл. - Или же постель пришлась вам по вкусу
несравненно менее, чем я надеялся, да и вы, вроде бы, чаяли? Как спалось вам
минувшей ночью?
- О, замечательно! Просто изумительно! Как никогда в жизни! - поспешно
произнес генерал, однако ж с приметным смущением, которое не укрылось от
внимания его друга. Затем он торопливо осушил чашку чая и, проигнорировав
или же отвергнув прочие яства, погрузился в глубокое раздумье.
- Сегодня мы с вами пойдем поохотимся, генерал, - сказал его друг и
хозяин, но вынужден был повторить свое предложение дважды, прежде чем
получил отрывистый ответ:
- Нет, милорд. Мне, право же, жаль, но я не смогу провести еще день с
вашей светлостью - почтовые лошади уже заказаны и вот-вот прибудут сюда.
Все присутствовавшие выказали изумление, а лорд Вудвилл немедля
воскликнул:
- Почтовые лошади, мой славный друг! Да зачем они вам сдались, коли вы
обещали прогостить у меня не меньше недели?
- Должно быть, - промолвил генерал, явно испытывая крайнюю неловкость,
- я в упоении первой встречи с вашей светлостью и мог сболтнуть что-то о
том, чтобы остаться на несколько дней, но с тех пор пришел уже к выводу, что
это никак невозможно.
- Вот уж поистине странно, - отвечал юный дворянин. - Вчера еще вы были
совершенно свободны располагать собою по своему усмотрению. Не могли вы
получить никаких важных известий и сегодня - ведь наша почта еще не прибыла
из города.
Не вдаваясь в дальнейшие объяснения, генерал Браун пробормотал что-то о
неотложном деле и столь упорно продолжал настаивать на непреложнейшей
необходимости уехать, что хозяин его вынужден был смириться и прекратил
назойливые увещевания, увидев, что гость принял твердое решение и уступать
не намерен.
- Ну коли вы уж решились, милый мой Браун - молвил лорд, - позвольте
мне, прежде, чем вы поступите согласно желанию своему или же долгу, показать
вам вид с той террасы. Туман начал уже подниматься и скоро разойдется.
С этими словами он распахнул широкую дверь и шагнул на террасу. Генерал
машинально последовал за ним, но, должно признать, проявлял мало интереса к
словам своего хозяина, указывавшего ему различные красоты, достойные
лицезрения. Так продвигались они, пока лорд Вудвилл не достиг своей цели -
отвести гостя подальше от посторонних ушей, а тогда, с величайшею
серьезностью и торжественностью, он сказал ему:
- Ричард Браун, мой старый и самый дорогой друг, теперь мы одни. Умоляю
- ответьте мне начистоту, поклянитесь словом друга и честью воина. Как на
самом деле спали вы прошлой ночью?
- Хуже некуда, милорд, - отвечал генерал с не меньшей торжественностью,
- столь прежалко, что я не рискну провести вторую подобную ночь, даже если