"Вальтер Скотт. Дева озера " - читать интересную книгу автора

Вальтер Скотт.

Дева озера


----------------------------------------------------------------------------
Песнь первая. Охота. Перевод П. Карпа
Песнь вторая. Остров. Перевод П. Карпа
Песнь третья. Огненный крест. Перевод Т. Сильман
Песнь четвертая. Пророчество. Перевод Т. Сильман
Песнь пятая. Бой. Перевод Игн. Ивановского
Песнь шестая. Замок. Перевод. Игн. Ивановского
Эпилог. Перевод П. Карпа
Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Т. 20
М.-Л., "Художественная литература", 1965
OCR Бычков М.Н. mailto:[email protected]
----------------------------------------------------------------------------

Песнь первая

ОХОТА

О арфа севера, твой след заглох,
Безмолвна ты уже который год,
Порой струны коснется ветра вздох,
Но скоро в роще у журчащих вод
И струны повилика обовьет.
Едва ли, арфа, ныне кто-нибудь
Твою дремоту тихую прервет,
Дабы мужам огнем наполнить грудь
И мягкосердых дев заставить вдруг
всплакнуть.

А ведь в шотландском дедовском краю
Не так бывало в прежние года:
Тогда струнам вверяли боль свою,
В них пела радость, плакала беда,
Кругом звенела музыка тогда,
Раздольна, величава и стройна!
И знатные внимали господа
Прекрасной песне, и была она
Оплотом красоты и чести названа.

О арфа, пробудись! Пускай груба
Рука, припавшая к твоей струне,
О, пробудись, хоть не сулит судьба
Мне свой напев сложить по старине,
Пускай не часто доведется мне
Тебе напомнить песни прежних лет,
Однако буду счастлив я вполне,