"Валентина Седлова. Вот такое кино, или 'Рабыня Изаура' отдыхает" - читать интересную книгу автора

помещением-то что за проблема? Было ведь, мы помним. Отвечаю: помещение
осталось. Только помимо нашей сценарной бригады там еще вкалывают три такие
же, поскольку продюсер решил, что писать один сериал за раз - это скучно. И
решил делать сразу четыре, на любой вкус, цвет и масть. Взял на каналах
соответствующие заказы, выбил под эти заказы кредиты в банке - все честь по
чести. А вот снять для разросшейся команды площади соответствующего размера
не захотел. Мол, будем экономить. Все равно у каждого дома по компьютеру и
толстый-претолстый канал в Интернет. Так чего ж нам казенное имущество
выдавать? Пусть своим пользуются и благодарят за гибкий график работы.
А толку-то с этого "гибкого графика"? Раньше у нас два законных
выходных было, хоть трава не расти. А теперь можем всю неделю напролет
пахать и только втихомолку стонем, что в сутках не сорок восемь часов, как
хотелось бы начальству, а всего двадцать пять. Да и двадцать пять - это
только если спать в сутки на один час меньше. А мы от недосыпа уже на ветру
шатаемся, и от взгляда нашего каменеют лицом случайные милиционеры. Прутся
по улице живые красноглазые упыри, понимаешь.
Чего пишем? Не, с сентиментальных драм наша бригада спрыгнула. И,
наверное, зря. Впрочем, особенного выбора у нас и не было. Продюсер
предложил делать либо Адаптацию, либо детективный сериал новельного типа,
когда герои одни и те же, но в каждой серии - у героев одно новое дело, к
финалу, разумеется, благополучно героями раскрываемое.
Почесав затылки, мы дружно решили от Адаптации отказаться. Заниматься
подобной галиматьей, когда еще свои мозги на что-то годятся... И вообще, не
понимаю я смысла этой самой Адаптации. Представьте себе: есть некий сериал,
написанный лет десять-пятнадцать в стране переразвитого капитализма. Прошел
в своей стране с соответствующим успехом, продюсер тамошний срубил на нем
приличествующее количество капусты, а потом задумался по жадности великой.
Куда ему теперь с этим сериалом податься? Второй раз показать? Не выйдет.
Во-первых, сериал этот года три подряд шел - так что: все три теперь и
показывать? И это, когда каждая домохозяйка страны уже знает в мельчайших
подробностях, чем все там закончится, а если и не знает - ее соседки в
мгновение ока просветят. Предложить сериал странам менее развитого
капитализма? Не прокатит: там своих мылодрам уже наваяли столько, что только
на новости телевещание и прерывается, а все остальное время мыло крутит. Так
что же делать?
И тут в голову этого гениального продюсера приходит мысль: сериал
продать, но не в готовом, так сказать, виде, а полуфабрикатом. То есть на
уровне сценария. И местным сценаристам всего-то дел остается, что поменять
героям имена на отечественный вариант, подретушировать события, дабы не
выбивались из местного контекста, да написать диалоги, используя нужную
нормативную и ненормативную (ну - это между собой) лексику. Все это потом
заново снимается, и зритель искренне верит, глядя на знакомые актерские
лица, что эта история местного разлива. Вот это и есть Адаптация.
Круто? А теперь представьте, что хитрый продюсер продал свой
полуфабрикатный сериал не в одну страну, а вот уже в десятую, а то и
пятнадцатую кряду. И когда продавал в последний раз, то говорил с гордостью
уже нашему продюсеру, тряся ему зажатую в рукопожатии лапу, что тот совершил
крайне выгодную сделку, поскольку вон уже десять стран это у себя поставили,
и все тамошнее население по уши счастливо. В общем - пользуйтесь нашим мылом
и знайте, что вы не первые. Чем и гордитесь. А чтоб никаких накладок не