"Сэйити Моримура. Плюшевый медвежонок " - читать интересную книгу автораВ ту ночь она не пришла домой. Оямада воспринял это как вызов. Противник накопил достаточно сил и объявил войну. Маска была сброшена, открылось лицо, и лицо это было враждебным. Ожидая возвращения жены, Оямада не спал вето ночь и встретил утро совершенно уничтоженным. Крах его семейной жизни был безжалостно очевиден. А его соперник сейчас, несомненно, торжествовал победу. Нетрудно было представить, как он ласкает наконец-то уведенную от мужа чужую жену, полную неги после ночи любви и сладкого сна. и упивается сознанием своего триумфа. Оямада был в отчаянии. Его мучили стыд и горе. Но он не хотел сдаваться, надеясь, что Фумиэ еще удастся вернуть. Могло ведь случиться - хотя это было бы слишком хорошо,- что она не ночевала дома по какой-то другой причине: например, допоздна работала, устала и решила переночевать у кого-нибудь из подруг, а чтобы не стать предметом насмешек, не решилась позвонить домой. Если так, то она скоро вернется. Он чересчур поспешил, подумав о ней плохо. В конце концов, быть замужем, да еще и содержать мужа - не лучший вариант для женщины, работающей хостессой. Она, конечно, не скрывает, что замужем, но в баре старается, если ее не спрашивают, молчать об этом. Он ждал до полудня, но Фумиэ не пришла. Больше ждать Оямада был не в силах. Он набрал номер хозяйки бара. Хозяйка еще спала, и звонок Оямады разбудил ее. Она сообщила, что вчера его жена ушла в обычное время после закрытия. Теперь Оямада твердо убедился, что Фумиэ предала его. Наоми-тян* ушла как всегда. Может, чуть позже, но не намного,- сонным ______________ * Наоми-тян - уменьшительно-ласкательная форма имени Наоми. Она одна ушла или, может, с приятельницей или с клиентом? Ну, это я не заметила. Вообще-то клиенты иногда приглашают девушек с собой. Но ведь не на всю же ночь? Да разве что если в отель или еще куда...- Хозяйка осеклась, сообразив, что разговаривает с мужем одной из своих хостесс. По-видимому, она только теперь окончательно проснулась. А что, Наоми-тян... то есть ваша супруга, она что, домой не пришла? - спросила хозяйка уже совсем другим тоном. Пока нет. Она вам не говорила, она никуда не собиралась заходить по дороге? - Конечно, если Фумиэ и сообщила бы кому-то об этом, то прежде всего ему, но Оямада готов был ухватиться даже за эту соломинку. Да нет, я ничего такого не слышала,- сочувственно ответила хозяйка.- Подождите, она, наверно, еще придет. Может, она сразу оттуда, куда пошла, поедет на работу. Вы так думаете? Она могла переночевать у подруги. Вы ведь далеко живете. Они жили на окраине города К., на границе префектур Токио и Сайтама. Дорога до центра Токио занимала не меньше часа. Ездить на работу Фумиэ было неудобно, но ради здоровья Оямады они никуда не переезжали. Да, но раньше она всегда ночевала дома. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |