"Сэйити Моримура. Плюшевый медвежонок " - читать интересную книгу автораамериканскому произношению в Токийском институте иностранных языков. Тот
объяснил: Поскольку территория Соединенных Штатов огромна, а лексика и особенности произношения варьируются, "географически" язик долится на так называемый образцовый английский язык, восточный и южный. В Нью-Йорке говорят в основном на образцовом английском языке, включающем в себя также элементы восточного наречия. Что же касается редукции звука "р" в словах strawhat и Kirizumi, о которой вы спрашиваете, в американском произношении она не фиксируется. Не фиксируется...- проговорил разочарованно Мунэсуэ, заслуживший своими "открытиями" право самому объясняться с профессором. Бывает, конечно, что какой-то звук не произносится под влиянием соседнего как в рамках одного слова, так и на стыке слов. Например, некоторые американцы в словах asked и stopped согласные к и р по произносят, и мы слышим est и stat. Бывает, что редуцируются начальные и удвоенные согласные, но то, о чем вы спрашиваете, не встречается. Мунэсуэ сник. Так далеко продвинуться - и вдруг разочароваться в своих надеждах. Он почувствовал, что с трудом держится на ногах. Что касается звука "р", то он настолько важен в американском варианте английского языка, что, скорее, сам оказывает влияние на другие звуки. Бывает, что в слове вообще нет "р", но если следующее слово начинается с гласной, то между этими двумя словами вставляется сонорное "р". Например, "видел ото" - saw it - или "он и я" - he and me - произносятся как so:rit и hi.-rendmi:. Прошу простить мое дурное произношение. И все-таки редукция "р" возможна,- утешил профессор павшего духом Мупэсуо. По лицу Мунэсуэ скользнул лучик надежды. Возможна, но не норма. Да это как угодно. Мне бы знать только, встречается ли такое в жизни... Вы, кажется, интересовались моим мнением ученого? - Тосшокы Миятакэ был явно недоволен пренебрежительным отношением собеседника к науке. Видите ли... э... дело в том, что... э... Словом, нижайше прошу вас, профессор, сообщить мне ваше мнение непревзойденного специалиста: встречается ли такое произношение, даже если оно "по норма"? - поспешил исправить дело Мунэсуэ - не хватало еще из-за собственной, впопыхах сказанной фразы лишиться помощи профессора. Английский язык в Соединенных Штатах иной, но только в каждой местности, но и в каждом социальном слое. Тот английский, который мы учим в школе,- это литературный английский язык. Человек, выучивший английский в школе, не поймет ничего из того, что говорит кокнп или бруклинец. А в нью-йоркских предместьях живут вперемешку ирландцы и скандинавы, азиаты и итальянцы, испанцы, пуэрториканцы, евреи, негры с Юга - кого там только ист. Само собой, английский там каждый коверкает на свой лад и при этом, естественно, проглатывает некоторые звуки. Например, испанцы обычно раскатывают "р". Но некоторые, желая скрыть свое испанское происхождение, произносят этот звук ослабленно, что приводит к почти полному его выпадению. Значит, такой человек мог бы произнести "стоха" вместо сстро хэт" и "кисми" вместо "Киридзуми"? - Голос Мунэсуэ невольно дрогнул. Ведь Джонни Хэйворд жил в испанской части восточного Гарлема. - Вполне возможно,- кивнул профессор. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |