"Сэйити Моримура. Плюшевый медвежонок " - читать интересную книгу автора

разбросаны небольшие рощицы.
Скажите, вы давно здесь живете? - обратился Ёковатари к водителю,
решив, очевидно, что пора приниматься за дело.
Я работал на прядильной фабрике в поселке Мацуида, но уж больно
жалованье было маленькое, вот я сюда и перебрался год назад.
Год назад, говорите? - Инспекторы понимающе переглянулись: о давних
событиях расспрашивать водителя не имело смысла.

Раньше тут, конечно, машины не ходили,- заметил Мунэсуэ.- Знаете, есть
такие "Стихи о соломенной шляпе". Там говорится, кажется, так: "Что сталось
с моей соломенной шляпой, той, что улетела в ущелье, когда мы шли по горной
дороге?" Правда, поэт имел в виду дорогу от Усуи в Киридзуми, а не эту.
Автомобильную дорогу проложили в семидесятом году. А до того из Ёкогава
ходили пешком. Гостиница тут была только одна, "Кинтокан", и постояльцы жили
в ней по месяцу, по два.
А сейчас и другие есть?
Нет, только две. Хозяева-то, правда, одни. Первая называется
"Киридзумикан". Это новая, и стоит она там, где кончается дорога. А старая -
"Кинтокан".
Когда же новую построили?
В семидесятом.
А к "Кинтокану" машины не ходят?
Нет, туда можно добраться только пешком. По горной тропинке минут
тридцать ходьбы.
Целых полчаса по горной дороге? - скривился Ёковатари.
Раньше три часа от станции надо было идти. А нынешним гостям и полчаса
много, селятся в новой гостинице. В старой живут только те, кто специально
собрался по горам полазить.
За беседой и не заметили, как началась настоящая горная глушь. Прежде
справа от автобуса шумела рока. Теперь же дорога запетляла, взбираясь по
склону, и река осталась далеко внизу.
Вскоре в глубине небольшой поляны среди кленов, буков, грабов, каштанов
показалось двухэтажное зеленое здание с красной крышей. Микроавтобус
подкатил прямо к входу. Вьшдя наружу, Мунэсуэ и Ёковатари поняли, что
находятся на дне ложбины: со всех сторон их окружали склоны гор.
Дверь гостиницы вела в красиво отделанный вестибюль с диванчиками.
Навстречу гостям вышла горничная, приветливая женщина средних лет.
- Господа Ёковатари и Мунэсуэ? Мы вас ждем. Горничная взяла у водителя
сумки и пригласила гостей пройти в комнаты. Но Мунэсуэ остановил ее:
- Мы еще не решили, может быть, мы поживем в "Кинтокане".
- Хорошо, позже я провожу вас в "Кинтокан". А пока немного отдохните с
дороги,- сказала горничная и провела их в комнату в самом конце коридора.
За окном краснели последние листья облетающего клена. Несмотря на
дневное время, стояла мертвая тишина.
- Сейчас принесу чаю,- поставив сумки в стенную нишу, сказала горничная
и вышла.
Они открыли окно и вдруг остро почувствовали, что кругом горы.
Тишина какая...
Как будто уши заложило.
Мы просто не привыкли, вот нам и странно.