"Мария Семёнова. Волкодав: Истовик-камень" - читать интересную книгу автораНо нет ведь - терпеливо сидел, перекинув ногу через седло, в то время как пегая
кобыла ощипывала приглянувшийся куст, а рабы, прикованные к длинной цепи, усаживались на землю передохнуть. - Эти подростки только выглядят необученными зверёнышами, почтенный. На самом деле они не отказываются от пищи и, видимо, окажутся способны кое-что понимать, конечно, если попадётся хороший наставник... Тарким рассмеялся: - О-о, в Самоцветных горах, как я слышал, наставников всего двое, но оба такие, что способны управиться с каким угодно строптивцем. Люди говорят, их зовут Голод и Кнут, А скажите-ка, почтенные, если ваши юные рабы столь многообещающи, почему вы их держите в клетке? Неужели эти славные дикари всё-таки пытались бежать? - Мы скажем тебе правду, как подобает добропорядочным торговцам, хотя эта правда и не является украшением для нашего товара. Они вправду пытались бежать, и не однажды. Тот, что сейчас сидит на цепи, к тому же ещё и кусается, точно самая злобная из собак. Зато оба отменно жилисты и сильны, и ты, благородный сын Ксоо, ещё вспомнишь нашу встречу добром. В рудниках ты поистине возьмёшь за них хорошую цену... - Тогда почему, - поинтересовался Тарким, - вы не отвезёте их туда сами? Даже если я их куплю, я ведь не заплачу вам за них так щедро, как заплатили бы там! - Увы, третий, путешествующий с нами по дорогам земли, заболел, - ответил чернобородый. - Мы, право же, опасаемся, что не успеем туда и обратно до снега. - И почему я вечно выручаю кого-нибудь из беды?.. - вздохнул Ксоо Тарким. - Сколько же вы, мои почтенные, просите за этих худосочных мальчишек, наверняка Владельцы невольников обрадованно начали торг. Каттай жадно следил из повозки за тем, как прихотливо колебалась цена, как разговор перескакивал с достоинств товара к сочетанию благосклонных звёзд на следующий месяц - и затем обратно. Каттаю почему-то очень хотелось, чтобы Тарким купил обоих подростков. Может быть, оттого, что в караване у него совсем не было сверстников. Вдобавок Тарким казался справедливым и милостивым господином. По крайней мере, умеющим вознаграждать за добрую службу. "Если твой новый хозяин будет к тебе слишком строг, да не смутит это тебя и да не отвратит от праведного служения, - наставляла мать. - Порою Лунное Небо посылает нам испытания, решая о нашей судьбе и о судьбах наших потомков..." Наконец Тарким и обрадованные торговцы ударили по рукам: двое мальчишек, клетка и ослик переменили владельцев. - Как же я буду звать своих новых рабов? - поинтересовался напоследок Тарким. - Имена-то хоть у них есть? - У дикого народа веннов, почтенный, нет не только имён, но даже и достойной уважения веры. Они считают себя детьми различных животных. Этих двоих тебе очень легко будет запомнить. Тот, что сидит в углу клетки, зовётся Волчонком. А тот, на котором ошейник, - Щенок. - И правда легко, - рассмеялся Тарким. - Собака и должна быть в ошейнике. А волк - сидеть в клетке! Двое подростков явно не разумели саккаремского языка, но, естественно, понимали, что речь шла о них. Каттай видел: Волчонок так вцепился в прочные деревянные прутья, что побелели суставы, светло-карие глаза горели огнём. Щенок, напротив, сидел совсем неподвижно, обхватив костлявые коленки руками и |
|
|