"Юлиан Семенов. Ночь и утро (Рассказ)" - читать интересную книгу автора

- О-о-о-о-о-о-о-о-о-л-ле!
А потом выпускали трехлеток с одним рогом, завязанным тряпками, и
трехлетки тоже били <афисионадо> и разгоняли их, но не могли разогнать,
потому что каждый испанец - Дон-Кихот (когда он, безоружный, идет на быка,
дразнит его газетой, играя ею, словно мулеткой) и Санчо Пансо (когда он
сворачивается в комочек, чтобы тугая собранность тела самортизировала удар
копытом или рогом), и поэтому нельзя, чтобы тебя, <афисионадо>, освистали
трибуны, если ты убежишь и струсишь; надо прыгать, манить быка на себя
любым способом - все допустимо, одно лишь запретно: пугаться или - так
будет точнее - показывать испуг зрителям...
Когда это опасное и прекрасное веселье кончилось, я спросил Дунечку:
- Почему Старик назвал роман о фиесте <И восходит солнце>?
- Не знаю, - ответила она. - Наверное, из-за Экклезиаста.
- Нет, - сказал я уверенно, не страшась категоричности на этот раз, -
совсем не поэтому.
- А почему же? - спросила Дунечка.
- Вон, - сказал я, - посмотри налево.
Она обернулась, и в глазах у нее зажглось огромное красное солнце
Испании, оно появляется на Пласа де Торос именно в тот миг, когда
кончается <энсьерро> и начинается первое утро фиесты Сан-Фермина, и <сан>
не очень-то приложимо к Фермину, потому что он прост, добр и открыт, как
истый испанец.


__________________________________________________________________________
Текст подготовил Ершов В. Г. Дата последней редакции: 25/08/2000