"Род Серлинг. Когда спящие просыпаются. Пер. с англ. Е.Кубичева" - читать интересную книгу автора

- Вон там, где мы похоронили Эрбе, - сказал он.
Брукс кивнул и пошел по песку к металлической канистре, которая стояла
возле свеженасыпанной могилы.
Декраз следил за ним, сузив глаза. Осторожно и незаметно он включил
зажигание и запустил двигатель.
Фаруэлл закрывал вход в пещеру, когда увидел, как автомобиль рванулся
через всю площадку. В тот же миг его увидел и Брукс, и первоначальное его
изумление сменилось диким испугом, когда он понял, что автомобиль, словно
какое-то злобное чудовище, надвигается на него.
- Декраз! - закричал он. - Декраз! Ты тупой подонок...
Декраз по-прежнему смотрел прямо перед собой через ветровое стекло. Он
видел, как Брукс в отчаянном прыжке метнулся в сторону, но было уже слишком
поздно. Он услышал глухой удар - это металл бил, сминал и разрывал
человеческое тело. И тотчас раздался вопль раздавленного Декраз, не сняв
ноги с акселератора, прогнал машину вперед, затем оглянулся и увидел Брукса
- тот лицом вниз лежал на песке в ста футах позади машины. Он убрал газ и
нажал на тормоз.
Ничего не произошло. У Декраза перехватило горло, когда он увидел, что
край площадки перед ним всего в каких-нибудь нескольких метрах. Он снова
резко нажал на педаль тормоза и в отчаянии схватился за рукоятку ручного.
Слишком поздно. Автомобиль был приговорен, и оставались уже секунды до его
падения в пропасть, когда Декразу удалось открыть дверцу и выброситься из
машины. От толчка у него захватило дыхание, а рот забило хрустящим песком. И
в тот же миг он услышал, как в нескольких сотнях футов внизу автомобиль
расшибся о скалы.
Декраз поднялся на ноги и подошел к краю площадки, глядя вниз на
машину, которая теперь походила на игрушку, разломанную ребенком в приступе
гнева. Он оглянулся на Фаруэлла, стоявшего над исковерканным телом Брукса.
Глаза их встретились, и Фаруэлл подошел к нему.
- Декраз... Декраз, что это, во имя господа! - Фаруэлл взглянул вниз на
автомобиль, лежащий на боку, потом перевел глаза на мертвеца. - Зачем? -
прошептал он. - Ответьте, зачем?
Декраз напряженно смотрел Фаруэллу в лицо.
- Брукс нечаянно попал под машину. Несчастный случай... разве вы не
заметили?
- Почему с ним произошел несчастный случай? Зачем вы это сделали?
Декраз небрежно кивнул в сторону автомобиля.
- Этого я не хотел. Мне нужно было, чтобы мертвым был Брукс, а не
автомобиль.
Он улыбнулся, уголки его тонкогубого рта поднялись, и Фаруэллу снова
бросилось в глаза, какое злобное у него лицо.
Фаруэлл демонстративно отвернулся и направился к пещере.
- Я продолжаю недооценивать вас, Декраз, - проговорил он на ходу.
- Фаруэлл! - закричал Декраз. - Мы теперь все будем делать, как я
скажу, верно? Соберем все, что сможем уложить в два рюкзака, и отправимся
пешком!
- В данный момент я не вижу альтернативы, - сказал Фаруэлл.


Двое мужчин уже несколько часов двигались по песчаным откосам вниз, к