"Род Серлинг. Ночь смирения" - читать интересную книгу автора

не видел сестру Флоренс, злобно смотревшую на него из толпы. Потом она
протолкалась к Корвину.
- А теперь объясните, в чем дело, - язвительно спросила она. - Что за
мысль прийти сюда и прервать музыкальную службу в канун Рождества?
Корвин громко засмеялся и захлопал в ладоши.
- Моя дорогая сестра Флоренс, не проси у меня объяснений. Я не могу
это объяснить. Я в такой же тьме, как все остальные, но у меня здесь есть
сумка Сайта Клауса, которая .каждому дает то, о чем он мечтает под
Рождество. И пока сумка отдает, я достаю из нее подарки!
Его глаза увлажнились, когда он снова полез в мешок.
- Ты хочешь новое платье, сестра Флоренс?
Худая костлявая женщина неодобрительно повернулась на каблуках, но не
раньше, чем успела увидеть огромную нарядную коробку, которую Корвин достал
из мешка.
И снова раздались возгласы стариков, мягкие, жалобные, настойчивые, и
следующие пять минут Корвин только и делал, что доставал вещи из мешка. Это
длилось до тех пор, пока комната не стала походить на магазин в день учета.
Корвин не видел, как сестра Флоренс привела полицейского. В дверях она
указала на Корвина, и полицейский протолкался к нему.
Дойдя до Сайта Клауса, он завис над ним, как символ всех законов и
порядков мира. Он опустил руку на плечо Корвина.
- Это Корвин, не так ли? - спросил он.
Корвин встал и улыбнулся так широко, что у него заболела челюсть.
- Генри Корвин, сержант, - ответил он и засмеялся от восхищения. - По
крайней мере, был Корвином. Возможно, сейчас это Сайта Клаус или
Рождественский дед - я не знаю.
Полицейский решительно взглянул на него и понюхал воздух.
- Ты пьян, Корвин, не так ли?
Корвин снова засмеялся, и его смех был настолько восхитительно
богатым, победным и заразительным, что все старики присоединились к нему.
- Пьян?! - кричал Корвин. - Разумеется, я пьян! Естественно, что я
пьян! Я пьян Святочным духом! Я отравлен чудом кануна Рождества! Я опьянел
от радости и восхищения! Да, сержант, во имя Господа, я пьян!
Беззубый старик тревожно осмотрелся:
- Так что он пил?
Полицейский поднял руки и в наступившей тишине многозначительно пнул
мешок.
- Мы можем быстро уладить все это, Корвин, - сказал он. - Ты просто
покажи мне чек на эти вещи.
Улыбка Корвина стала чуть унылой.
- Чек? - спросил он и сглотнул слюну.
- Чек!
Старики улыбались друг Другу, кивали и перемигивались, потом с улыбкой
надежды повернулись к Сайта Клаусу.
Но Корвин не кивнул. Он с трудом сглотнул и покачал головой.
- Чека нет, а? - спросил полицейский.
- Чека нет, - прошептал Корвин.
Полицейский фыркнул и снова пнул мешок.
- Ладно, - сказал он, - соберите все украденные вещи и сложите их в
кучу вон там. Я прослежу, чтобы их описали, но после того, как узнаю, где