"Род Серлинг. Ночь смирения" - читать интересную книгу автора

Данди вздрогнул.
- Фла... Фла... Флаэрти? Я могу поклясться, что... - Он посмотрел на
полицейского, который моргал и тер глаза.
- Вы это видели?
Патрик кивнул.
- Думаю, да.
- Что именно вы видели?
- Мистер Данди, я думаю, мне не стоит вам этого говорить. Вы подадите
на меня рапорт за то, что я пью на посту.
- Валяйте, - настаивал Данди. - Так что вы видели?
- Мистер Данди... это был Корвин! Такой же, как всегда... в санях с
оленями... он сидел рядом с эльфом и ехал прямо на небо!
Он закрыл глаза и испустил глубокий вздох.
- Я говорил о его размерах, не так ли, мистер Данди?
Данди кивнул.
- Да, о размерах.
Его голос казался тонким и напряженным. Он повернулся к долговязому
копу[Коп - распространенное прозвище американских полицейских. ].
- Послушайте, что я вам скажу. Вам лучше идти ко мне домой. Мы сварим
себе кофе, и мы нальем туда виски, и мы будем...
Его голос дрогнул, когда он уставился на снежное небо, и когда он
оглянулся на Флаэрти, на его лице была какая-то ослепительная улыбка.
- И мы возблагодарим Господа за Чудеса, сержант Флаэрти. Вот что мы
сделаем. Мы возблагодарим Господа за чудеса.
Рука об руку двое мужчин шли в ночи, и, перекрывая затихающий звук
маленьких колокольчиков, раздался глубокий перезвон церковных колоколов. В
этот момент, они вступили в следующий день. Удивительный день. Самый
восхитительный день из всех восхитительных дней- день Рождества.