"Род Серлинг. Ночь смирения" - читать интересную книгу автора Корвин сидел там и только кивал.
- Мадам, - сказал он очень тихо, - мне действительно стыдно. - Пойдем, Вилли, - она,схватила мальчика за руку. - Я думаю, это не причинит тебе психической травмы. Глянув через плечо на Корвина, она прошипела: - Алкаш! Люди, слыша ее голос, останавливались и смотрели. Мистер Данди заторопился по проходу к секции игрушек. Он бросил всеобъемлющий взгляд, сменил обычный голос на елейный, как любой управляющий в дурном расположении духа. - Что-то случилось, мадам? - Случилось, - прорычала в ответ женщина. - Ничего особенного, кроме того, что я в последний раз что-то покупаю в этом магазине. Вы нанимаете Сайта Клаусов в канавах! Она показала на Корвина, пытавшегося встать на ноги. Тот сделал неуверенный шаг к бронзовому шесту, одному из четырех, на которых держался бархатный канат. - Мадам, - очень мягко сказал он, - пожалуйста. Это Рождество. Лицо женщины перекосилось в свете неоновой надписи, которая гласила: "Мир на Земле всем людям доброй воли!". Она походила на Злую Ведьму с Севера и в то же время на женский вариант Эбинизера Скруджа. - Не травите душу, - кротко ответила она. - Пойдем, Вилли. Она натолкнулась на двух покупателей, отпихнула их с дороги и потащила ребенка по проходу. Данди повернулся и взглянул на Корвина, потом на продавцов и покупателей, столпившихся в отделе. Он направился к Корвину и остановился у бархатного каната. Его тонкие губы скривились, когда он пальцем поманил к себе Корвина. - Слушаю, мистер Данди? - Вот что я хочу тебе сообщить, мистер Рождество-маленькая сучка, - сказал ему Данди. - Поскольку до закрытия - один час тридцать минут, я с большим удовольствием сообщаю, что магазин больше не нуждается в твоих услугах. Иными словами, ты получил то, что заслуживал. А теперь убирайся отсюда! Он повернулся к матерям и детям, блаженно улыбаясь. - Ну что, дети, - фонтанировал он, - свободные лилипуты! Подходите все в отдел сладостей. Идите все за карамельками! Он улыбнулся, подмигнул, благожелательно посмотрел на расстроенных детей и раздраженных матерей, уходящих от понурившегося Сайта Клауса. Корвин смотрел в пол, чувствуя взгляды детей, и, повернувшись, направился в бытовку. - Один совет, - сказал ему Данди. - Будет лучше, если ты вернешь этот потрепанный красный костюм туда, где ты его взял, прежде чем налижешься и порвешь его окончательно. Корвин остановился и посмотрел на искаженное злобой лицо. - Большое спасибо, мистер Данди, - тихо сказал он. - Что касается моего пьянства, оно непростительно, примите мои искренние извинения. В последнее время я заметил, что у меня мало выбора для выражения эмоций. Я могу либо пить... или же я плачу. А пьянство менее заметно. Он помедлил и бросил взгляд на пустое место Сайта Клауса. |
|
|