"Эфраим Севела. Викинг" - читать интересную книгу автораке не хуже. Гид из "Интуриста". Вышколенная, с уве-
ренными, отработанными движениями, бабенка, в ме- ру смазливая, в меру стройна. Строгая чопорность сквозит в ее взгляде, в каждом повороте головы. Она командует этой группой туристов и отвечает за них. Без суеты, привычно, как наседка свой выводок, стала она грузить меховые толстые шубы в мягкий вагон, повелительным тоном командуя ими и при этом не- пременно улыбаясь, как это принято в лучших ту- ристских бюро мира. Альгис сосредоточил свою ревнивую обиду на ней, а не на туристах. Эта бабенка со скуластым кукольным личиком, самоуверенная от данной ей власти, эдакий фельдфебель в юбке, одетый ладно, с иголочки, типич-, ный продукт "Интуриста" (Альгис встречал их немало в своих поездках), почему-то сейчас раздражала его, словно она и только она была повинна в том, что он едет не в мягком, а купейном вагоне, и даже в том, что Рита не пришла проводить его. Она покрикивала на морозе по-английски; ловкой и гладкой скороговоркой, без нижегородского акцента и в этом ощущалась хорошая выучка, новейшая школа эпохи возросших контактов с Западом. Алгис знал английского. Он понимал совсем немножко и даже мог кое-что спросить на улице, когда бывал за границей. первой поездкой на Запад. А дальше махнул рукой. Обычно ездил с переводчиком, который по совмести- тельству был соглядатаем за ним, но зато освобождал его от всех хлопот, связанных с пребыванием в новом и непривычном месте. В мягкий вагон садились американские туристки. Это стало ясно из.обрывков фраз, долетавших до его ушей. Потом он насторожился, уловив нечто неожи- данное. Явственно прозвучала литовская речь. Не чис- тая, а с чужим, американским акцентом. Но литовская. Родная и близкая, какой бы акцент ее не окрашивал. И еще одна американка, смеясь, прокричала что-то из тамбура по-литовски. Сомнений быть не могло. Это ехали американские литовки. Ехали в Литву. Повидать бывшую родину, которую большая часть из них даже не знала, потому что родились уже за океаном от родителей, покинувших Литву. Оттого, что они на чужбине не забыли родной язык, у Альгиса стало тепло на душе, даже исчезло раз- дражение, которое вначале вызвала у него гид из "Ин- туриста". Теперь он рассматривал ее дружелюбно, по- нимая, что в Вильнюсе обязательно придется сто- лкнуться на банкете, как это бывало уже не раз. И этой бабенке суждено увезти из Литвы в Москву его пор- |
|
|