"Чарльз Шафхаузер. Мы вместе, милый (Сб. "Жизнь зверя")" - читать интересную книгу авторахорошо скрыл это обстоятельство. Даже не пошевелился. Просто сидел и
смотрел на крыльцо, словно важнее не было ничего на свете. - Добрый вечер, мистер Ламберт, - поздоровался я очень вежливо. Он не ответил; хмуро покосился в мою сторону и отвернулся. Итак, я уселся на свободный стул и завел разговор о том да о сем - о погоде, о ценах на удобрения и кукурузу, о том, как трудно нанять хороших работников на завод. Его ответы были односложными: "да", "нет", "может быть" и все в том же духе. Неожиданно мне в голову пришла очень странная идея. Этот Ламберт был здоровым, крепким мужчиной. Суровое лицо, большие, сильные руки. Не знаю, как объяснить.., но мне вдруг показалось, что он ненастоящий - словно одна из теней в полумраке. Почувствовав себя неуютно, я поднялся, попрощался со стариком - "Спокойной ночи" и все такое прочее, - однако никогда я не испытывал такого сильного желания убраться подальше, как сейчас. Софи и Чарли уже ушли с крыльца. Когда я вышел на дорогу, они рука об руку огибали угол старого дома, направляясь к палисаднику. Это был жестокий удар... Бен прикончил бутылку и принялся откупоривать следующую. Наполнив стаканы, он вцепился в свой, словно хотел раздавить его. После нескольких безуспешных попыток ободок стакана встретился с его губами и был осушен в мгновение ока. Мне никогда не приходилось видеть, чтобы человек пил так много. Бен снова заговорил. - В действительности я получил целых два предупреждения, - сказал он. - Первое - в тот вечер, когда сидел у Ламбертов и почувствовал, что старик не совсем из плоти и крови. Второе предупреждение пришло позднее: в тот день, когда я помог перенести Чарли Ньюфилда из гриль-бара у Багла в мне доставило огромное удовольствие надеть на Чарли смирительную рубашку, но я хорошо помню, как предвкушал новую встречу с Софи. Да, пожалуй, для меня это был грандиозный миг, когда я уселся на грудь Чарли Ньюфилда в фургоне для умалишенных. Если бы я исполнил то, о чем он просил меня тогда, сейчас я был бы счастливым человеком. Пару месяцев спустя Чарли загнулся в психиатрической клинике: говорят, отказала печень. Как бы не так! У него отказали все внутренности, уж я - то знаю! - Что сказал тебе Чарли в тот вечер? - спросил я. - То же самое, что собираюсь сказать тебе я, до того как кончится этот вечер, - ответил Бен, закрывая глаза. Его челюсти напряглись. Помолчав, он снова сгреб бутылку. - После этого я стал ухаживать за Софи, как ни за одной девушкой до нее. В том, что касается женщин, меня нельзя назвать желторотым, однако на этот раз мне попался действительно крепкий орешек. Я съездил на ярмарку и купил превосходную кобылу ореховой масти; достал костюм, который купил в Чикаго, надел самую модную нейлоновую рубаху, запонки и отправился в гости к Ламбертам. Софи только вернулась от своей тетки. Стоял жаркий летний вечер, когда я подошел к их дому с купленной лошадью в поводу. Из дверей навстречу мне вышла сама Софи. - Софи, - сказал я, - тебе нравится моя лошадь? - Очень, - кокетливо отозвалась она. - Приятно видеть вас в хорошей компании. - Это подарок тебе и твоему отцу, - объяснил я. Естественно, она захлопала в ладоши, а ее глаза зажглись, как две |
|
|