"Меир Шалев. Голубь и Мальчик" - читать интересную книгу автора - Он ведь весь в этом. Homing pigeon, что говорить. Домой - это все,
что он умеет, и все, чего он хочет. Вот и этот - взлетел, отказался от круга, о котором пишут обычно в книгах, - мол, почтовые голуби обязательно делают круг, прежде чем находят правильное направление, - и разом помчался по своему пути. Как стрела, которую запустили к цели - на северо-запад, если не ошибаюсь. Да, судя по времени и по солнцу, на северо-запад. Прямиком туда, и ты не поверишь, как он быстро пропал из виду. За считанные секунды. Задыхаясь от стремительности, замирая от тоски. Был - и нет. Рука, что запустила его, уже упала, но взгляд еще провожал, и колокольная медь еще дрожала, отказываясь умереть. Вот он, колокол: последние звуки еще каплют, стекая в далекое озеро тишины, - и вот он, голубь: его серая голубизна уже тонет, исчезая, в такой же серой голубизне горизонта, и вот - все, исчез. А там, внизу, глаза людей уже вернулись к прицелам и пальцы - к спусковым крючкам, и стволы гремят снова, и рты опять стонут и распахиваются широко, чтобы крикнуть и в последний раз судорожно втянуть воздух. Теперь пожилой американец повернулся к своим товарищам по группе, перешел для них на американский английский, снова принялся объяснять, описывать, указывать - "примерно там, за соснами" и "как раз здесь". Рассказывал об иракской бронемашине, которая "крутилась тут, где хотела, со своим пулеметом и пушкой, совсем нас задавила". Широким жестом радушного хозяина показывал - "вон там я лежал, с пулеметом. Вон в том углу крыши. А в этом доме, что напротив, сидел их снайпер, ну, он и всадил в меня пулю". И тут же, не по возрасту легко, наклонился, закатал штанину и показал два светлых шрама между коленом и лодыжкой: сапер стащил меня на спине вниз, вернулся на крышу мне на смену, и его тут же накрыло из миномета. - И опять перейдя на иврит, предназначенный только мне, экскурсоводу: - Здоровенный такой парень был, даже больше меня. Настоящий богатырь, бедняга. Его буквально пополам разорвало, тут же кончился, на месте. Он говорил и говорил, высвобождая на волю воспоминания, видно теснившиеся в нем все эти годы, - пусть тоже подышат немного и расправят кости, пусть глянут на то место, где когда-то обрели форму, пусть поспорят и сравнят: которое уцелело? которого и вовсе не было? которое стоит хранить и дальше, а которое уже и не стоит? - А что же с ним? - вернул я его к своему. - С тем голубятником, о котором ты рассказывал? Ты сказал, что он погиб. А ты видел, где это было? Желтые глаза старого льва снова уставились на меня, большая загорелая рука легла мне на плечо, другая загорелая рука протянулась и указала. Коричневые старческие пятна на тыльной стороне ладони, ухоженные ногти, серебряные морские часы на запястье, отглаженный и отвернутый белый манжет. Рука, которую легко себе представить на прикладе ружья и на голове внука, рука, способная ударить по столу и знающая толк в женских талиях и бедрах. - Вон там. От него веяло доброй мягкой силой, и мне вдруг показалось, будто на меня глянули отцовские глаза и это рука отца скользнула с моей головы на плечо, направляя и даруя мне опору и силу. - Где "там"? Покажи точнее. Он наклонился ко мне, как всю жизнь наклоняются ко мне все высокие |
|
|