"Шантидева. Путь бодхисаттвы " - читать интересную книгу автора

[Неподвижно], подобно древу[81].
36. Однако порой осмотрись вокруг,
Чтобы дать отдых глазам.
И если завидишь кого-нибудь,
Устреми к нему взор и обратись с приветствием.
37. Чтобы проверить, нет ли опасности на пути,
Снова и снова погляди по сторонам.
А перед тем, как остановиться на отдых,
Обернись и посмотри вдаль.
38. Так, поглядев вперед и назад,
Либо продолжай свой путь, либо возвратись обратно.
Подобно этому, в любой ситуации действуй,
Лишь осознав, что следует совершить.
39. Решив: "Мое тело останется в таком положении",
Приступай к действию.
Затем время от времени следи,
Сохраняется ли [избранное тобой] положение.
40. Старательно проверяй,
Не вырвался ли на свободу бешеный слон твоего ума,
Привязан ли он
К великому столбу размышлений о Дхарме.
41. Дабы ни на единый миг
Не утратить сосредоточения
42. Если в минуты опасности или веселья этого сделать не удается,
Сохраняй покой.
Сказано, что, практикуя даяние,
Можно оставить без внимания нравственную дисциплину[85],
Тогда, припомнив поучения Татхагат
И исполнившись страха, немедленно остановись.
47. Когда пожелаешь
Пойти куда-либо или вымолвить слово,
Прежде всего исследуй свой ум,
А затем в твердой решимости все исполни, как надо.
48. Когда в уме возникнет
Привязанность или гнев,
Воздержись от деяний и слов
И застынь [неподвижно], подобно древу.
49. Когда в уме зародится высокомерие[88].
56. Противоречивые прихоти незрелых существ
Не должны нас повергать в уныние.
Взирай на них с состраданием,
Зная, что причина этому - клеши.
57. Совершая непорочные дела
На благо себе и другим,
Помни, что ум свободен от гордыни,
Словно иллюзорное существо.
58. "Наконец-то мне удалось обрести
Это драгоценное рождение".
Снова и снова размышляя об этом,
Уподобь свой ум непоколебимой горе Меру.