"Виталий Шенталинский. Свой среди своих (Савинков на Лубянке) " - читать интересную книгу автора Меня ругали за все мои вещи. Хвалили только за "Во Франции во время
войны". А это - наихудшее из всего. В особенности рассказы. Я работаю, переделывая по 15 раз, не для суда читателей (читатель чувствует только фабулу, в огромном большинстве случаев: интересно, неинтересно...), еще меньше для суда критиков (где они?) и, во всяком случае, не для удовольствия. Я работаю потому, что меня грызет, именно грызет желание сделать лучше. А я не могу. Когда я читал у Сосновского свой рассказ, один ушел, другой заснул, третий громко разговаривал. Каков бы ни был мой рассказ, это настоящая дикость - полное неуважение к труду. А надзиратели, видя, как я пишу по 8 часов в сутки, ценят мой труд... Так называемые "простые" люди тоньше, добрее и честнее, чем мы, "интеллигенты". Сколько раз я замечал это в жизни..." Ропшин Савинков, конечно, зря жалуется на чекистов: это еще милость с их стороны, что позволяют ему писать и даже устраивать читку своих сочинений. Вряд ли кто-нибудь из узников Лубянки за всю ее историю пользовался такими привилегиями. Ведь для них он был конченый человек - живой труп! И они могли бы вспомнить его же собственную фразу из "Коня Вороного", только что изданного в России: "У него морда в крови и глаз на нитке висит, а он про книжки толкует!.." И все-таки он был прав! Потому что писатель Ропшин, в отличие от контры И здесь, в тюрьме, Ропшин работал не покладая рук. Следы упорного труда мы находим всюду в его дневнике. "Я знаю свой недостаток - сухость не языка, а описания, - записывает он 11 апреля. - Но и язык тоже враг. Каждый день я борюсь с ним: подыскиваю эпитеты, выщипываю рифму, подчеркиваю ритм. Как мало людей, которые чувствуют ритм и даже подозревают о существовании его. А между тем, в сущности, "Герой нашего времени" написан белыми стихами. Куприн, Короленко, даже Тургенев пишут со множеством эпитетов, - бросают их пригоршнями. Среди многих найдется один, настоящий. Он заставляет забыть об остальных. Лучшие эпитеты - у Тютчева". 26 апреля: "Целый день бился над одною страницей - попробуйте опишите парижскую улицу в начале апреля, вечером, да не на двухстах строках, как Гонкуры, а на десяти и чтобы чувствовался воздух Парижа. Не умею. Опускаются руки". И, может быть, никогда еще он не имел возможности столько размышлять о литературе и о своем месте в ней, о секретах писательского труда и славы, о средствах выражения, созвучных эпохе, о новом читателе - наблюдения эти не всегда справедливы, но всегда остры и интересны. Многие его записи возникают по ходу чтения, как бы на полях книг, - а читает он много, запойно, в основном русских и французских авторов, постоянно сравнивая их: "Французская литература ясна, прозрачна, я бы сказал, целомудреннее нашей. Французский писатель не выплевывает на бумагу все, что приходит ему в голову, после обеда. Русский - писах, еже писах - все глупости, весь вздор, весь мусор, все недодуманное, все необработанное. Писательство - "подвиг". |
|
|