"Анри Шарьер. Бабочка ("Папийон" #1) " - читать интересную книгу автора

Жюло снабжал нас подробной информацией все время плавания. Он знает,
что его сразу отправят в карцер. В своем патроне он держит маленький
перочинный нож.
Сразу по прибытии он порежет себе бедро. Спускаясь с трапа, он упадет,
и прямо с причала его отвезут в больницу. Точно так и случилось.


Сен-Лорин-де-Марони

Надзиратели отправляются сменить одежду. Они возвращаются по одному,
одетые во все белое, на голове вместо берета - колониальная каска. Жюло
говорит: "Прибываем". Фрамуги закрыты, и в трюме страшно жарко. Через
иллюминаторы виднеется растительность. Мы в Марони. Вода мутная и грязная,
на берегу - замечательный первобытный лес. Взлетают птицы, вспугнутые гудком
парохода. Мы движемся очень медленно, и это позволяет нам многое разглядеть.
Показываются первые деревянные хижины с оцинкованными крышами. Негры стоят
на пороге хижин и смотрят на проплывающий корабль. Они не машут
приветственно руками - для них это привычное зрелище. Три протяжных гудка
возвещают о конце нашего пути. Затихает шум моторов.
Никто не разговаривает. Жюло вытаскивает нож и разрезает штанину по
шву. Он поранит ногу на трапе - чтобы не осталось следов крови. Надзиратели
открывают двери клети и выстраивают нас по трое. Мы - я, Жюло и Деге - в
четвертой тройке. Подходим к трапу. Два часа пополудни, яркое солнце слепит
глаза.
Мы начинаем спускаться с трапа. Улучив момент, я подхватил мешок Жюло,
а тот, натянув кожу на бедре, одним махом отхватил семь-восемь сантиметров
мяса. Затем он передает мне нож и берет из моих рук мешок. Где-то посредине
трапа он падает и скатывается вниз. Его поднимают, видят, что он ранен, и
посылают за носилками. Представление прошло точно по плану.
За нами с любопытством наблюдает разношерстная публика. Мулаты,
индейцы, белые (наверно, бывшие каторжники), внимательно изучают каждого,
кто спускается с трапа и становится за спиной товарища. Напротив этой толпы
стоят надзиратели, хорошо одетые мужчины, женщины, дети - на головах у всех
колониальные шляпы. Они тоже с любопытством взирают на нас. Когда нас
набирается человек двести, мы трогаемся с места. Через десять минут подходим
к высокой деревянной двери, на которой написано: "Тюрьма
Сен-Лорин-де-Марони. Вместимость - 3000 человек".
Дверь отворяется, и мы входим внутрь группами по десять человек.
- Левой, правой, левой, правой, раз, два, раз, два...
На нас смотрят множество заключенных. Они взобрались на окна и на
большие камни, чтобы лучше разглядеть новый транспорт.
Когда мы уже в центре двора, раздается крик: "Стоять! Опустить мешки!
Раздача шляп!" Каждый получает соломенную шляпу. Это вещь нужная. Двое или
трое уже успели получить солнечный удар. Тюремщик со знаками отличия взял в
руки список, и мы с Деге переглядываемся. Мы думаем о словах Жюло. Вызывают
Гито. Он идет, в сопровождении двух надзирателей. То же происходит с Сюзини
и Гирсолем.
- Жюль Пеньярд!
- Жюль Пеньярд (Жюло) ранен, и отвезен в больницу.
- Хорошо. Это те, кто будет в заключении на островах.