"Том Шарп. Оскорбление нравственности" - читать интересную книгу автора

На следующий день миссис Руссо, в обязанности которой входило надзирать
за черными заключенными, которых ежедневно приводили из пьембургской тюрьмы
для выполнения работ по хозяйству в доме комманданта, была крайне поражена.
Когда она, как обычно, открыла утром дверь, перед ней предстала группа
людей, отрекомендовавшихся сотрудниками коммунальных служб. Они заявили, что
в доме комманданта повреждена проходящая под кухней газовая труба, в
гостиной - замыкание электропроводки, на чердаке протекает бак для воды.
Миссис Руссо отлично знала, что дом вообще не подсоединен к газовой
магистрали, что электрическая плита на кухне работает безукоризненно и что
на потолке в спальне нет и намека на протечку воды с чердака. Поэтому она
попыталась как-то помешать деятельности пришельцев, тем более что ее весьма
удивило и другое - при всей их решимости что-то сделать они демонстрировали
полное отсутствие профессиональной подготовки.
Может быть, отключить в доме ток? - спросила она у человека,
представившегося сотрудником электрической компании, который тянул какие-то
провода в спальню комманданта.
Пожалуй, - ответил тот и отправился вниз. Через десять минут, увидев,
что свет на кухне все еще горит, миссис Руссо решила взять дело в свои руки.
Она зашла в расположенный под лестницей чулан и сама вывинтила пробки. С
чердака послышался приглушенный крик: водопроводчики, искавшие
несуществующую течь в баке, пользовались переносной лампой, которую они
включили на площадке у лестницы, и теперь остались без света.
Наверное, лампочка перегорела, - сказал один из них и начал спускаться
по лестнице, намереваясь вывинтить другую из торшера в спальне комманданта.
Но, когда он снова забрался на погруженный во мрак чердак, сотрудник
электрической компании сумел-таки убедить миссис Руссо в том, что отключать
свет в доме нет никакой необходимости. Ну, если вы так считаете, --
продолжала все же сомневаться миссис Руссо.
Я вас заверяю, что это совершенно безопасно, - уговаривал тот. Миссис
Руссо отправилась под лестницу и включила ток. На чердаке раздался громкий
вопль: пальцы водопроводчика оказались в этот момент в патроне лампы. Из
спальни донесся странный звук, как будто там что-то отрывали, и послышался
стук падающей штукатурки. Миссис Руссо вновь отключила электричество и пошла
посмотреть, что происходит.
Как вы думаете, что скажет коммандант, когда он увидит, что вы здесь
натворили? - обратилась она к ноге, торчавшей через дыру в потолке. В ответ
с чердака послышался стон. - С вами там все в порядке?
- обеспокоенно спросила миссис Руссо. В ответ нога энергично
задергалась.
- Я же вам говорила, надо было отключить ток, сделала миссис Руссо
выговор сотруднику электрической компании. На чердаке ее слова вызвали
возражения, и нога опять конвульсивно задергалась. Электротехник поднялся на
несколько ступенек вверх по лестнице.
- Что он говорит? - спросил он, вглядываясь с лестницы куда-то в
темноту.
Чтобы не выключали свет, - ответил голос сверху.
Как скажете, - отреагировала миссис Руссо и снова отправилась под
лестницу включать электричество. - Так лучше? - спросила она, повернув
выключатель. Нога, торчавшая из потолка в спальне комманданта, резко
задергалась, а затем замерла.