"Том Шарп. Уилт (Уилт - 1)" - читать интересную книгу автора* * * - Он последнее время такой странный, - сказала Ева. - Просто не могу понять, что с ним. - Что касается Патрика, то я уже давно отказалась от всяких попыток его понять, - промолвила Мэвис Моттрам, разглядывая Евину вазу. - Мне кажется, люпин стоит сдвинуть немного влево. Так он лучше оттенит ораторические свойства розы. Теперь насчет вот этого ириса. Нужно стремиться, комбинируя цвета, произвести почти звуковой эффект. Так сказать, контрапунктический. Вздохнув, Ева кивнула. - Он был такой энергичный, - сказала она, - а теперь он просто сидит и смотрит телек. Все, что я могу сделать, это заставить его погулять с собакой. - Может, ему скучно без детей? - заметила Мэвис. - Я знаю, что Патрик скучает. - Это потому, что ему есть по кому скучать, - с горечью произнесла Ева. - Генри не в состоянии даже взбодриться настолько, чтобы этих самых детей завести. - Прости, Ева, я совсем забыла, - произнесла Мэвис и передвинула люпин так, чтобы он лучше контрастировал с геранью. - Да не извиняйся, - отмахнулась Ева, среди недостатков которой жалости к самой себе не было. - Думаю, что я еще радоваться должна. и, кроме того, от детей столько беспокойства. Они забирают у человека всю творческую энергию. Мэвис удалилась, чтобы помочь кому-нибудь еще добиться контрапунктического эффекта, на этот раз с помощью настурций и мальвы в вазе вишневого цвета. Ева потрогала розу пальцем. Мэвис так повезло. У нее есть Патрик, а Патрик Моттрам такой энергичный. Несмотря на свои размеры, Ева очень верила в энергичность и творческую жилку. Поэтому даже вполне разумные люди. не склонные поддаваться влиянию, не выдерживали больше десяти минут в ее обществе. Даже в позе "лотос" в классе йоги она умудрялась выделять энергию, а во время попыток трансцедентальной медитации напоминала кипящую скороварку. Творческая энергия несла с собой энтузиазм, лихорадочный энтузиазм женщины, не нашедшей себя, для которой каждая новая идея возвещала зарю нового дня и наоборот. Поскольку все ее идеи были либо мелки, либо невразумительны для нее же самой, то и приверженность им была соответственно кратковременной и не могла заполнить ту пустоту в жизни, которая образовалась в результате неспособности Генри к свершениям. Пока Генри жил в своем воображении бурной жизнью, Ева, начисто лишенная воображения, вела бурную жизнь на деле. С энтузиазмом, достойным лучшего применения, она ввязывалась в разные дела, заводила новые знакомства, присоединялась к различным группам и участвовала во всевозможных мероприятиях, причем делала все это с безрассудством, под которым скрывалась ее эмоциональная неспособность остановиться хотя бы на мгновение. Сейчас же, попятившись от своей вазы, она наткнулась на кого-то, стоящего за ее спиной. |
|
|