"Екатерина Шашкова. Марготта " - читать интересную книгу автора

красно-желтую полоску, а еще выше - мерно посапывающий крыс. Уже хорошо.
Только вот чего этот грызун так ко мне привязался, что я ему сделала?!
За дверью раздались шаги и приглушенные голоса. Я быстро нырнула под
одеяло и сделала вид, что все еще сплю. Ну да, вот такая я соня, господа
неизвестные. Можете делать любые выводы, мне без разницы, лишь бы покормили.
Хлопнула дверь, шаги зазвучали громче, а голоса, напротив, тише.
Видимо, меня боялись разбудить. Заботливые, чтоб их...
Потом неизвестные остановились возле кровати (чья-то тень упала на
лицо) и замолчали. Кто-то легонько тронул за плечо. Я изобразила сдавленное
мычание и приоткрыла один глаз. Надо мной склонились двое: старик Роледо и
еще какой-то странный тип, с ног до головы укатанный в плотный серый плащ,
да еще с надвинутым по самый подбородок капюшоном. Учитывая, что было
достаточно тепло, мне стало даже жалко таинственного незнакомца - он же,
наверное, под плащом уже весь потом изошел.
Некоторое время тип в плаще рассматривал просыпающуюся меня на
расстоянии, потом подергал за уши (там уже, наверное, синяк от этих
дерганий). Уши очередное испытание выдержали - не отвалились, чем незнакомец
был вполне удовлетворен.
- Встань, девочка! - приказал он.
Сначала я вскочила.(пусть думают, что покладистая), потом обрадовалась,
что меня в кои-то веки назвали девочкой, а не мальчиком, и только в
последнюю очередь сообразила, что я поняла его слова. Странно... Я еще раз
прокрутила в голове фразу "Встань, девочка!" и поняла, что я полная дура. Он
ведь произнес ее на классическом эльфийском, а этот язык я хоть с горем
пополам, но понимала. Дело в том, что добрая половина заклинаний была
написана именно на нем. Заклинания я запоминала плохо, а вот язык в голове
немного отложился.
- Добрый день, - произнесла я, решив быть вежливой до конца.
- И тебе тоже, - откликнулся незнакомец, продолжая разглядывать сквозь
ночную рубашку мою костлявую фигурку. - Повернись спиной.
- Зачем? - поинтересовалась я, покладисто поворачиваясь.
- Надо, - отрезал он и поджал губы.
Вот и поговорили. Сначала мне показалось, что оба они - и Роледо, и
незнакомец - рады, что мы нашли-таки общий язык в самом прямом смысле слова.
То есть беседы глухонемых идиотов больше не будет. Но сейчас вдруг возникло
странное ощущение, что этот тип в плаще брезгует со мной разговаривать.
Желание быть вежливой и покладистой сразу улетучилось.
- Подпрыгни, - велел незнакомец.
- А ламбаду тебе не станцевать? Или, может, на руках походить?
- А можешь? - заинтересовался он.
- Нет, могу только... - я хотела сказать, что могу легко залепить ему
фаерболом промеж рогов, но слишком поздно вспомнила, что в эльфийском нет
слова "фаербол", а как будет "рога", я просто не помню. И вообще, лучше пока
держать в тайне умение колдовать. Мало ли что...
- Так что ты можешь?
- А вам зачем?
- Надо!
Тут Роледо, который все это время сидел с улыбкой до ушей, не выдержал
и тронул незнакомца за локоть.
- Что еще? - отозвался плащеносец, но тут же спохватился и перешел на