"Боб Шоу. Отбытие Орбитсвиля (роман). Цикл Орбитсвиль 2/3" - читать интересную книгу автора

"Ничего, обойдется, - стучало в голове. - Со мной все будет в полном
порядке. Я должен успеть..." Номера этажей мелькали перед глазами.
Внезапно перед ним возникла женщина с ребенком на руках. Мэтью сразу
узнал Кону Даллен и в ту же секунду понял: она его погубит. Обязательно. У
него нет выбора. Мгновение превратилось в тягучую бесконечность. Пистолет
сам поднялся, палец сам нажал на спуск, невидимый сгусток энергии объял
женщину с ребенком.
Они еще не успели упасть, а Мэтью уже мчался вверх. Происшествие уже
стало для него достоянием прошлого.
Он добежал до площадки пятого этажа и увидел пустой коридор, за
которым - уютная безопасность кабинета. Спрятав пистолет, Джеральд
заставил себя идти как можно медленнее, пока не оказался у своей двери.
- Это не убийство, - шепотом сказал он молчаливым стенам кабинета и
вновь увидел сползающую по стене Кону Даллен. - Нет, это не убийство...



3

- Вынужден побеспокоить тебя, Гарри. Похоже, на улице 1990 года
объявился террорист.
Голос в приемнике отвлек Даллена от невеселых мыслей. Там, дома,
трехлетняя командировка на Землю казалась заманчивой. И дело было не
только в продвижении по службе. Земля, колыбель человечества, всегда
влекла Даллена очарованием романтики. Он думал, что гораздо лучше узнает
Землю, работая здесь, чем съездив сюда на курорт. Но ожидания себя не
оправдали. Кона не хотела оставаться здесь, да и сам он мечтал поскорее
вернуться домой, в Гарамонд-Сити, вдохнуть алмазно-чистый воздух,
принесенный с бесконечных просторов Орбитсвиля. Даллен немного стыдился
своей сентиментальности, но тоска по дому не отпускала, ослабевая только
тогда, когда нарушался привычный порядок жизни...
- Ты уверен? - спросил Даллен.
Он стоял возле своей машины на трассе, соединявшей Скоттиш-Хилл с
городским парком. Только что прошел короткий ливень, и Даллен с
наслаждением вдыхал промытый воздух. Музейная часть города, где находилась
улица 1990 года, была в четырех километрах отсюда. Гарри видел точки
автомобилей, перекрестки блестевшие под утренним солнцем.
- Безусловно, - ответил Джим Мэллор, первый заместитель Даллена. -
Два новых детектора зафиксировали слабый сигнал с товарной этикетки из
Лейкс-Арсенал. Кто-то постарался стереть с нее информацию, но мы все-таки
установили: это фугасная мина TL-37.
- Маленькая?
- Достаточно маленькая, чтобы уместиться в кармане, и достаточно
большая, чтобы разнести в клочья человек двадцать-тридцать. - В голосе
Мэллора звучало явное отвращение. - Мне все это очень не нравится, Гарри.
Мы вызвали патрули, но быстрее, чем за двадцать пять минут, они добраться
не сумеют.
- Передай им, чтобы двигались как можно тише. Пусть приземлятся по
меньшей мере в километре от улицы. Если наш клиент их заметит, то вполне
может выпустить джинна из бутылки. - Даллен сел в машину: - Ты не выяснил,