"Боб Шоу. Схватка на рассвете" - читать интересную книгу автора

Потом вмешался Кейли:
- Не суй свой нос куда не следует, Билли. Мы знаем, как поступать с
мексиканками, прошмыгнувшими через границу.
- Она не мексиканка.
- Кто тебя спрашивает? - рявкнул Кейли, и его рука опустилась на
рукоятку "трантера".
Соренсон перестал кружить, подъехал к повозке Грегга и заглянул на
дно. При виде восьми кувшинов, обложенных соломой, глаза его расширились.
- Погляди-ка, Волф! - воскликнул он - Мистер Грегг везет в город все
запасы своей пульке. Можно неплохо отметить этот случай.
Кейли резко повернулся, его бородатое лицо выглядело почти добрым.
- Дай-ка мне кувшинчик.
Грегг незаметно опустил левую руку под сиденье.
- С тебя восемьдесят пять.
- Я не собираюсь платить восемьдесят пять за всякие помои! - Кейли
угрожающе помотал головой и направил свою лошадь к повозке.
- Это цена, которую мне дает Уэйли, но мы можем договориться, -
рассудительно сказал Грегг - Я дам вам по кувшину в долг, и вы можете
выпить, пока я отвезу даму в город. Ясно, что она заблудилась и...
Грегг осекся, увидев, что он совершенно неправильно истолковал
настроение Кейли.
- Ты что о себе думаешь?! - взревел Кейли. - Разговаривать со мной
так, словно я мальчишка! Была бы моя воля, я бы прикончил тебя еще пару
лет назад! В общем-то... - Рот Кейли превратился в узкую щель в белой
бороде, светло-голубые глаза загорелись. Большой палец взвел курок не
вытащенного еще из кобуры "трантера".
Грегг обвел взглядом раскаленную землю и высившиеся вдали горы
Сьерра-Мадре. Он понимал, что для принятия решения оставались считанные
секунды. Кейли еще не был на линии огня спрятанной двустволки и, кроме
того, сидя на лошади, находился слишком высоко. Но иного выхода не
оставалось. Заставляя омертвевшую руку подчиниться своей воле, Грегг
дотянулся до спускового крючка и резко дернул. В последнее мгновение Кейли
догадался, что происходит, и попытался кинуться в сторону. Раздался
оглушительный выстрел. Плотный клубок дроби прошил ногу Кейли прямо над
лодыжкой и пропахал кровавую борозду в боку лошади. Обезумевшее животное
взвилось, сверкая белками глаз сквозь черный пороховой дым, и упало вместе
со всадником. С отчетливым, тошнотворным треском сломалась какая-то кость,
и Кейли взревел от боли.
- Не надо! - завопил Соренсон со вставшей на дыбы кобылы. - Не
стреляй! - Он судорожно дернул шпорами, отъехал ярдов на пятьдесят и
остановился с поднятыми в воздух руками.
Грегг с трудом сообразил, что из-за шума, дыма и смятения швед не
понимает, что произошло, не понимает, насколько беспомощен его противник.
Отчаянный рев Кейли мешал Греггу сосредоточиться. Загадочная женщина
высоко подняла плечи, словно пряча голову, и стояла, закрыв лицо руками.
- Оставайся на месте! - крикнул Грегг Соренсону и повернулся к
женщине: - Нам надо уходить.
Она задрожала, но не сделала ни шагу. Грегг спрыгнул на землю,
вытащил ружье из петель, подошел к женщине и повел ее к повозке. Она
кротко подчинилась и позволила посадить себя на сиденье. Прямо за спиной