"Ирвин Шоу. Бог здесь был, но долго не задержался (сборник рассказов)" - читать интересную книгу автора "Ну чего же ты ждешь, сладенький?" - услыхал он ее мысли.
Она спокойно, молча его оглядывала. "За ночь любви помолодеешь!" Второй стаканчик он опрокинул еще резвее первого и удивился: Боже, да так и пьяницей недолго стать! На сей раз, судя по всему, бурбон не оказывал абсолютно никакого воздействия на нервы. - Ну, пора домой! - Хьюго встал из-за стола, не узнавая собственного голоса.- Что-то я не очень хорошо себя чувствую... - Иди-иди! - напутствовал его Краниус.- Да хорошенько выспись! - Да, иду. Знал бы Краниус знал, что он украл из его кошелька тридцать долларов,- не был бы таким заботливым. Хьюго быстрым шагом прошел мимо стойки, предпринимая героические усилия, чтобы не посмотреть в сторону блондинки. На улице дождь, нигде не видно такси... Он решил уже добираться до дому пешком, как вдруг услыхал, за спиной кто - то открыл двери бара. Как ни старался - не повернуться: возле бара стоит эта девушка, одна, в пальто... Тоже выискивает на улице такси: вот смотрит на него. - Ну, пошевеливайся, малыш! Удивительно грубый голос для такой молодой девушки. Хьюго почувствовал, как вспыхнул,- и в это мгновение подъехало такси; оба направились к нему. - Можно вас подвезти? - Хьюго не верил самому себе. - Очень любезно с вашей стороны,- томно отозвалась она. Через несколько часов, по дороге домой на рассвете, Хьюго, рассеянно шагая, впервые в жизни пожалел, что он не католик. Тогда он сейчас направил отпущение грехов. Сибилла позвонила утром: сообщила, что родители ее, приехавшие сюда, на восток, на свадьбу, собираются в Нью-Йорк и хотят захватить ее с собой. При обычных обстоятельствах, получив такое известие, он не скрыл бы разочарования - в самом деле нежно любил Сибиллу и без нее чувствовал себя всегда каким-то потерянным. Но сейчас его окатила волна облегчения: момент конфронтации, когда ему придется рассказать невинной, доверчивой жене о своем чудовищном поступке, недостойном ее прощения,- или, еще хуже, солгать ей,- откладывается. - Хорошо, дорогая,- согласился он,- поезжай в Нью-Йорк с мамочкой и папочкой, повеселись как следует. Ты заслуживаешь отдыха. Оставайся там сколько захочешь. - Хьюго, ты так добр ко мне, что я готова проявить слабость и расплакаться...- В трубке раздался звук поцелуя. Хьюго чмокнул свою трубку в ответ; повесил ее, прислонился головой к стене и в муке закрыл глаза. Одно он знает наверняка: больше не станет встречаться с этой блондинкой - Сильвией! Сильвия... звучит почти как Сибилла... Каким испорченным и может быть мужчина! Утолив за несколько мгновений страсть, он лежал на громадной двуспальной кровати - сроду таких не видел - рядом с поразительным, дивным женским телом, открывшим для него фантастический мир наслаждений, который ему прежде и не снился. Уверен: доживи Сибилла до девяноста лет - ей все равно не познать и десятой доли того, что уже познала Сильвия, по-видимому, с первого дня рождения. Ему, конечно, стыдно за столь греховные мысли... |
|
|