"Лао Шэ. Чайная " - читать интересную книгу автора

Девочка (дойдя до середины чайной, останавливается). Мама, я есть хочу.
Женщина тупо смотрит на дочь, потом вдруг падает на пол.
Цинь (Вану). Вышвырни их!
Ван. Да-да! Идите, идите! Нечего вам тут делать!
Женщина. Сжальтесь! Кому нужна девочка? Всего за два ляна!
Чан. Ли Сань, две чашки лапши с мясом, я плачу! Пусть поедят за дверью.
Ли. Да-да! (Подходит к женщине.) Вставай! Подожди за дверью. Сейчас я
вынесу вам лапшу.
Ван. Живо!
Мать и дочь выходят Ли Сань выносит им две чашки с лапшой.
Ван (подходит к Чан Сые). Добрая вы душа, господин Чан, но послушайте
меня: всем не поможешь! Бедняков слишком много! И никому до них нет дела! (К
Цинь Чжунъи.) Верно я говорю, господин Цинь?
Чан. (к Сун Эръе). По-моему, уважаемый Эръе, скоро конец Китаю!
Цинь (все еще раздраженно). Не знаю, конец или не конец, но это вовсе
не зависит от благодетелей, готовых кормить похлебкой нищих. Слушай, Ван, а
я, пожалуй, и в самом деле отберу у тебя дом.
Ван. Вы не сделаете этого, господин Цинь!
Цинь. Я не только это сделаю. Землю в деревне, магазины в городе - все
продам!
Ван. Зачем?
Цинь. Подкоплю деньжат, построю завод!
Ван. Завод?
Цинь. Да, завод! Огромный завод! Вот тогда и беднякам можно будет
помочь, и иностранным товарам преградить дорогу, и государство спасти!
(Глядя на Чан Сые, обращается к Вану.) Э, да что с тобой толковать. Все
равно не поймешь!
Ван. Вы все о других печетесь, а о вас кто позаботится, когда имущество
ваше из рук уйдет?
Цинь. Ничего ты не смыслишь! Только так и можно сделать нашу страну
богатой и сильной! Ну ладно, мне пора. А дела у тебя идут неплохо. Если не
наделаешь глупостей, аренду не повышу.
Ван. Погодите, я рикшу позову.
Цинь. Не надо, пройдусь пешком!
Цинь Чжунъи направляется к двери, Ван идет за ним. Входит Пан Тайцзянь,
поддерживаемый боем. У боя в руках кальян.
Пан. А, господин Цинь!
Цинь. А, господин Пан! Успокоились за эти два дня?
Пан. Еще бы! В Поднебесной воцарился порядок: пришел высочайший указ.
Тань Сытун * приговорен к смертной казни. Скажу тебе так: не сносить головы
тому, кто осмелится нарушить порядок, установленный предками!
______________
* [4] Тань Сытун (1865 - 1898) - китайский философ и поэт, идеолог
реформаторов конца XIX в. Автор трактата "Жэньсюэ" ("Учение о гуманности").

Цинь. Я давно это знал!
Воцаряется тишина, посетители, затаив дыхание, прислушиваются к
разговору.
Пан. Вы - человек умный, господин Цинь. Потому и разбогатели!
Цинь. Какое там богатство! Так, пустяки.