"Роберт Шекли. Джордж и коробки (Истории с Джорджем, История 4)" - читать интересную книгу автора

между прочим, здорово отличалась от того, что нам показывали на афишах,
брошюрах и мимеографических позиционных картах. Она даже не походила на
документальный фильм, отснятый Внепланетными Производителями.
Бармен оказался большим и дородным мужчиной. Некоторые из его
дородностей уже подходили к стадии родов, и оставалось надеяться, что этот
процесс не затянется на всю жизнь, как у многих других представителей
мужского пола. Облик завершали тонкие губы, плоский нос, отдавленный катком,
и красная тенниска с эмблемой Внепланетных Застройщиков. Что касается бара,
то он выглядел нормально - по крайней мере, футов на пятнадцать в длину, а
возможно, и больше. Мы там были единственными людьми. Пока, как вы сами
понимаете.
- Зовите меня Томом, - сказал бармен. - Я отставной моряк; до этого
выступал с животными в цирке. В жизни мне пришлось заниматься многим, но
теперь я работаю барменом в колонии номер один. Что-нибудь хотите заказать?
Каждый из нас заказал пиво - самого простого, без особенностей и
прикрас. Мы уже давно ушли на Земле от всяких там вывертов и деликатесов. И
мы гордились тем, что не засоряли себе умы дюжиной марок и сортов пива.
Наверное, Том понял наше стремление к простоте. Он взял два бокала,
сполоснул их и наполнил из неприметного безымянного крана. Поставив пиво
прямо перед нами, он подмигнул мне и тихо спросил:
- Только что прилетели, верно?
- Да, - ответила Майра. - Мы прилетели на корабле "Судья
Джефферсон". Решили, знаете ли, присмотреться к вашей планете.
- О! У нас тут прекрасный маленький мир, - сказал Том. - Жаль, что к
нам еще не импортируют тайны. Представляете, как сюда повалит народ, когда
они у нас появятся.
- Какие тайны? - спросил я его.
Том растеряно взглянул на меня, взял в руки швабру и начал яростно
натирать стойку, на которой, между прочим, не было ни одного пятна.
- Скоро вы и сами об этом узнаете, - ответил он. - Вам уже нашли
кроватные места?
- На корабле нам сказали, что для нас бронированы номера в гостинице.
- Наверное, немного преувеличили, - ответил Том. - Гостиницы у нас
еще не построили. А броню мы используем только для танков.
- Где же нам тогда остановиться?
- Тут неподалеку есть флигель для гостей, - сказал бармен. - На
дальнем конце посадочной площадки. Не бойтесь, вы его ни с чем не спутаете.
Там вам дадут еду, белье и таблетки. Или вы хотите пообедать здесь? Я вам
сделаю такие гамбургеры с кетчупом, что вы пальчики оближите.
- Прямо домашняя еда! - восторженно воскликнула Майра.
- Да, так оно и есть, - скромно отозвался Том. - Значит делаете
заказ?
- Не сейчас, - сказал я. - Как думаешь, Майра?
- Думаю, нам лучше вернуться на корабль, - ответила она.
- Как? Уже пора возвращаться?
Я взглянул на Майру, и на ее лице появилось то самое выражение.
Вздернутый подбородок стал ответом на мой вопрос.
И тогда я решил написать заявление о переходе в другую палату.
Однако сейчас не время для всего этого диалога. Мешочек протекает;
охранник Том только того и ждет, чтобы поймать меня при попытке к бегству.