"Роберт Шекли. Джордж и коробки (Истории с Джорджем, История 4)" - читать интересную книгу автора - Видите ли, я очень подозрительный, - начал возражать Джордж. -
Людям это, конечно, понравится, но вот как быть со мной? Я не хочу становиться героем. - Вы будете героем по неволе! - воскликнул аббат. - Но я и этого не хочу. - Неужели вы так и будете болтаться без дела? - настаивал аббат. - Вам, между прочим, давно пора определиться! - А можно я стану Сторонним Наблюдателем? - спросил Джордж. - Боюсь, что эта роль больше никому недоступна. Мир делается скучным, и чтобы оживить его, требуется участие каждого человека. - А какой герой вам нужен? - спросил Джордж. - К сожалению, мы этого пока не знаем, - ответил аббат. - Но нам может пригодиться ваше мастерство в обращении с оружием. - Мое мастерство? Вы, наверное, меня с кем-то спутали. - Соглашайтесь, - тихо шепнул аббат. - Мы обещаем вам минимальное наказание. - Я вас не понимаю. - Извините. Эта старая песенка, которую мы обычно пели в семинарии. Не обращайте внимания. Беседа сама собой подошла к концу, оставив на душе осадок неудовлетворенности. Аббат сказал, что ему пора возвращаться на поля. Страда поджимала - наступало время вязать узлы на пшенице, и он не мог доверить такое важное дело кому-нибудь другому. Джордж немного вздремнул, а затем отправился на прогулку. Как он и ожидал, марьяжный табор никуда не делся. Фактически, они вместе с ними. - Вот мы и снова встретились, - сказала она. - Меня зовут Эсмеральда. Я должна многое рассказать тебе, прежде чем найдется что-нибудь другое, а потом мы начнем с конца, который станет началом чего-то нового. - Должен признаться, - признался Джордж, - что мне нравится прогуливаться в этих местах и делиться с вами неуловимыми окольностями. Как жаль, что меня отзывают отсюда. Я должен получить новое назначение. А теперь, милая дама, позвольте откланяться. Он начал кланяться, но тут один из марьяжей сунул руку в гитару, вытащил оттуда три шара и принялся ими жонглировать. Вращение шаров захватило внимание Джорджа. Они были зеркальными, и поэтому, глядя в них, он видел себя то влетавшим в воздух, то падавшим вниз. А потом они показали ему и другие вещи. Высокие накренившиеся башни. Городские улицы без единого человека. Далекие огни маяков и дорожные знаки на незнакомых языках. Меню, написанное рунами. Трудно сказать, как далеко это могло бы зайти, если бы вновь не появился аббат. Схватив Джорджа за руку, он выдернул его из транса. - Эти люди опасны, - сказал аббат авторитетным тоном. - Тогда почему с ними ничего не делают? - Потому что они находятся под защитой Серого Ордена. - Какого еще Серого Ордена? - Вот о нем мы сейчас и поговорим, - сказал аббат. - Мне кажется, вам многое о нем известно. - Нет, - возразил Джордж. - Я о нем вообще впервые слышу. |
|
|