"Роберт Шекли. Джордж и коробки (Истории с Джорджем, История 4)" - читать интересную книгу автора - Да, круто там у вас, - заметил словесный мешок. - Но мне не совсем
понятно... - Я уже подхожу к концу, - сказал мужчина. - Ты будешь нашим спасителем. Разве тебе не это хотелось услышать? - Возможно, - ответил словесный мешок. - Мы хотим, чтобы ты полетел с нами и научил нас своим неограниченным возможностям выражения. Нам хочется, чтобы ты странствовал по нашей планете и одевал мир в слова. Мы же будем следовать за тобой и вести записи твоих речей. И все, что ты скажешь, будет нашей логикой, нашим синтаксисом и нашей реальностью. Как тебе это нравится? x x x - Твоя речь напоминает хорошую острогу, - с усмешкой ответил словесный мешок. - Но сначала я должен поговорить с Джорджем. Однако прежде чем он успел обсудить свою дилемму с Джорджем, женщина в белом вытащила из седельной сумки маленький предмет, и тот тут же превратился в зеленого слепня. Конечно, неплохо появляться на сцену подобным образом, но с этим слепнем было что-то не так. Когда он пару раз пронесся над толпой, всем стало ясно, что ему не хватает опыта в жужжании. А что может быть хуже чуждого нам насекомого, которое, жужжа, пытается выдать себя за что-то земное? Джордж вспотел при мысли о том, что жужжащий слепень появился лишь для того, чтобы создать в сюжете полную неопределенность. Фактически, он даже перегрузил эту сцену. Тем временем женщина хлопнула в ладоши и повернула прекрасное личико к - На место! - сказала она, и насекомое вернулось в сферу неосязаемого. А диорама казалась будто живой. Когда Джордж впервые взглянул на нее, он увидел какой-то коричневый предмет, пересекавший каменистую осыпь. Присмотревшись, он узнал в нем зайца - маленького и облезлого, но все-таки зайца. - Как же это возможно? - с удивлением воскликнул Джордж. - Неужели вы поместили туда и что-то живое? - Там все живое, - ответил техник. И тогда Джордж увидел, как из-за горы появились доисторические люди, одетые в медвежьи шкуры. Два охотника из палеолита остановились и устало оперлись на копья. Их женщины начали собирать небольшой костер. Почти у задника диорамы располагались скалы, край утеса и несколько деревьев. За ними начинался нарисованный ландшафт - огромное пространство уходящей вдаль равнины (а может быть вельда, прерии или степи). И все это выглядело очень живо - особенно, женщины, которые так мило склонились к костру, и их мужчины, карманьонцы, судя по большим карманам и сходству с греческими богами; высокие красивые и светлокожие люди, с вполне развившимися черепами и орлиными чертами лица, не говоря уже о длинных волнистых волосах их дам, которым позавидовала бы любая современная женщина. А вокруг простирался новый мир, где все еще предстояло сделать и придумать - мир на рассвете времени, столь чудесно изображенный на картинах Лескокса. И вряд ли эти карманы представляли, как им повезло. - Великолепно, - сказал Джордж. - Значит вы отслеживаете в прошлом |
|
|