"Карл Херберт Шеер. Галактика без человечества " - читать интересную книгу авторастоящего на краю поля "Алголя", наш глайдер несся уже со скоростью ракеты.
Меня Старик погнал в грузовые трюмы корабля с заданием сделать из них приемлемые жилые помещения. Встроенные в корабль грузовые трюмы Кестер в припадке буйной фантазии назвал "каютами". Отверстия труб утилизатора, ведущие в камеру сгорания, он окрестил "сантехникой". Но мы все, в конце концов, были торговцами, и главным для нас был наш бизнес. Он просто не мог удержаться от него. Поселенцы вместе со своим снаряжением прибыли через час. Я с воодушевлением принялся за подготовку так называемых "кают", однако все пошло иначе. Люди были безумно рады, что нашли хотя бы такой старый корабль, как "Алголь". Они не возражали против откидных пластиковых коек, а обеденный зал, по их словам, у нас был лучше, чем в их бараке, в котором они жили в течение последнего месяца. Короче говоря, Дзета-3 надоела им до тошноты. Все это еще раз указывало на силу народа, пытающегося спастись. Среди прибывших было одиннадцать женщин и девушек и восемь детей, и все они были веселы. Когда мы погрузили немудреное снаряжение этих людей и распределили их по койкам, было получено разрешение на старт. Наши холодильники уже были заполнены плазмой. Собственно, мы уже сейчас могли бы устремиться в ночное небо, если бы не обнаружилось, что отсутствует один их членов экипажа. Это был наш Третий Инженер Фискус Элиас Боулдер - и вместе с ним исчез маленький киберкоптер, который Лефло выгрузил с корабля по приказу капитана, нагрузив его тюками табака. Старик ревел, как двадцать органных труб в потоке сжатого воздуха из фотонного лучевого двигателя. Вызвали Элси Кронга, но там Фискус не появлялся. Наконец, в голову Лефло пришла мысль, заставившая всех нас побледнеть. - Эй, мне кажется, что незадолго до посадки я рассказывал этому веселому вредителю что-то о поселении туземцев, расположенном в двухстах восьмидесяти милях отсюда. Собственно, я прямо ему об этом не рассказывал, однако я видел, как он навострил уши, когда я разговаривал об этом с Ипсталом. Правильно, грузовая палуба? Он имел в виду меня. Это обидное прозвище было сокращением моей должности. Я разъярился. Мы действительно говорили об этом. Во время своей последней посадки я был в этом поселении, где аборигены едва не размозжили мне череп лишь за то, что я осмелился засмеяться. У этих парней странная привычка каждую улыбку воспринимать как смертельное оскорбление. - Но он же всего этого не знает! -застонал я. Фис мог быть уже мертвым, если он действительно отправился в это поселение. Старик кричал на стены и на нас. Он хотел знать, каким образом этот парень пришел к такой мысли. Я представил себе, что знаю его достаточно хорошо, и позволил себе робко вмешаться: - Капитан, у меня есть разгадка этого: смотрите, сэр, Боулдер слышал, что вы хотели отправить этим существам табак. В своей обычной, преувеличенно услужливой манере он вообразил себе, что должен что-то сделать |
|
|