"Карл Херберт Шеер. Галактика без человечества " - читать интересную книгу автора

Казалось, огромный механизм выбирается из-под кучи снега. Последний дзетанец
пролетел через весь зал, и из толпы появился Умник Фис со своим пластиковым
мешочком и тюком табака.
Гигантскими шагами он поспешил к выходу. Глаза его были ненормально
большими и блестящими. Что и говорить, он вдохнул приличную дозу
парастимулина.
Увидев нас, он заревел как сирена в тумане.
- Эй, друзья! Я приветствую ваш приход! Идите сюда, я обниму вас!
Он смеялся как покровительствующий тиран. Я почувствовал, как сильные
руки подхватили меня, однако, тут зашипел шоковый излучатель Лефло.
Парализующий луч попал Фискусу прямехонько в затылок. Он рухнул как дерево,
сраженное молнией, мягко опустившись на мои руки.
Но если вы думаете, что хоть кто-то поспешил мне помочь нести его
обмякшее, чертовски тяжелое тело, то вы глубоко заблуждаетесь. Старик
схватил мешочек с биллис-кристаллами и тотчас же помчался прочь.
- Несите его на бот! Скорее, скорее! - только и проговорил он.
Дзетанцы и не думали нас преследовать. Полумертвые от напряжения, мы
достигли бота, защитный экран которого Старик уже убрал.
- Лефло, вы полетите на вертолете.- Потом он обратился ко мне,
приказав: - Будьте поласковее с юношей. Бедняга, чего он только не вытерпел.
Я полечу вперед. Доктор должен немедленно все подготовить. Внимательно
следите за мной!
Двигатель заревел. Старик стартовал так резко, что нас вместе с
Фискусом буквально отнесло прочь потоком воздуха.
То, что высказал по этому поводу наш Главный Инженер, нельзя и описать.
Мы нашли в кармане Боулдера радиоключ, с помощью которого смогли
отключить защитное поле киберкоптера.
Фискус никак не отреагировал, когда коренастый инженер довольно грубо
протащил его в узкий люк.
Минутой позже винт вертолета начал вращаться, и мы взвились в воздух.
Когда под нами появился "Алголь", у меня, если можно так выразиться, упала с
сердца целая планетная система.
Экипаж уже получил указание обходиться с Фискусом как с нежным цветком.
Еще не успела закрыться позади меня внутренняя дверь шлюза, как немедленно
загремели плазменные двигатели "Алголя".
Проведя захватывающий дух старт, мы пулей промчались через атмосферу, и
это убедительно доказывало, что Старик уже не думал о том, чтобы
осчастливить дзетанцев, вернув им кристаллы.
- Рубка наблюдения, на кормовом экране что-нибудь заметно? - Старик
снова и снова задавал этот вопрос.
Совершенно разбитый, я вошел в централь управления. Лефло отправился в
машинное отделение. "Алголь" с максимальным ускорением мчался сквозь систему
Дзеты Персея. Восемьюдесятью четырьмя часами позже Киленио получил указание
рассчитать маневр сверхсветового прыжка. Старик еще никогда так не
торопился.
Пока младший офицер-механик взял на себя управление силовой установкой
и контроль над проектором нейтрализации ускорения, всем офицерам было
приказано собраться в корабельном госпитале.
Док Бильзер вспотел от страха. Я должен был подробно описать все
наблюдаемые мной симптомы. Ему очень хотелось знать, как вели себя туземцы.