"Уильям Шекспир. Ричард II" - читать интересную книгу автораБолингброк Да будет счастлив много лет король, Всемилостивейший мой повелитель. Норфолк Пусть день за днем судьба вам счастье множит, Пока, к земле ревнуя, небеса Бессмертной славой вас не увенчают. Король Ричард Обоих вас благодарю, хотя Один из вас кривит душой, как ясно Из дела, вас приведшего сюда: В измене обвинили вы друг друга. Поведай нам, кузен, в чем виноват Пред нами герцог Норфолк, Томас Маубрей. Болингброк Начну с того, - и небо мне свидетель! - Что преданности полный к государю, А не по злым и низким побужденьям Пришел я обвинителем сюда. Теперь скажу тебе я, Томас Маубрей, И помни, за свои слова ответить Не побоюсь я телом на земле Или душой перед судом небесным. Изменник ты бесчестный и злодей; Для низости рожден высоко слишком, Ты слитком низок, чтоб существовать. Чем небосвод прозрачней и ясней. Тем тучи кажутся на нем черней. Изменник ты, - я повторяю снова, Вобью тебе я в глотку это слово. Пускай король позволит, и мечом Я докажу, что не солгал ни в чем. Норфолк Пусть рвенья моего не опорочит Холодность слов. Но здесь не бабья свара: Крикливой бранью бойких языков Не разрешить меж нами эту тяжбу. Вскипела кровь; ей надо охладиться, И все-таки я не могу похвастать |
|
|