"Уильям Шекспир. Усмирение своенравной (Пер.A.H.Островского) " - читать интересную книгу автора Он рассудил, что невозможно будет
Ему найти для Катарины мужа При недостатках, о которых слышал Ты от меня. Ну, вот он и придумал, Чтоб Бьянку не видал никто, покуда Не сбудет с рук проклятой Катарины. Грумио Проклятой Катарины! Это слово Для девушки не очень-то здорово. Гортензио Петручьо, друг мой, окажи услугу! Я поскромней оденусь; ты ж Баптисте Представь меня хорошим музыкантом И предложи в учители Биянке. При этой хитрости мне будет можно Искать любви ее и волочиться, Ни в ком не возбуждая подозренья. Грумио (в сторону) стариков. Входят Гремио и переодетый Люченцио с книгами подмышкой. Грумио Синьор, синьор! Оглянитесь: кто-то идет. Гортензио Потише, Грумьо: это мой соперник. Петручьо, отойдемте к стороне. Грумио Молокосос, а тоже уж любовник! Отходят. Гремио Прекрасно! Я прочел весь этот список. Отдайте переплесть как можно лучше. Одни любовные читайте книги, |
|
|