"Уильям Шекспир. Усмирение своенравной (Пер.A.H.Островского) " - читать интересную книгу автора

Он рассудил, что невозможно будет
Ему найти для Катарины мужа
При недостатках, о которых слышал
Ты от меня. Ну, вот он и придумал,
Чтоб Бьянку не видал никто, покуда
Не сбудет с рук проклятой Катарины.

Грумио

Проклятой Катарины! Это слово
Для девушки не очень-то здорово.

Гортензио

Петручьо, друг мой, окажи услугу!
Я поскромней оденусь; ты ж Баптисте
Представь меня хорошим музыкантом
И предложи в учители Биянке.
При этой хитрости мне будет можно
Искать любви ее и волочиться,
Ни в ком не возбуждая подозренья.

Грумио
(в сторону)

Разве это не плутни? Посмотрите, как молодежь сговаривается обмануть
стариков.

Входят Гремио и переодетый Люченцио с книгами подмышкой.

Грумио

Синьор, синьор! Оглянитесь: кто-то идет.

Гортензио

Потише, Грумьо: это мой соперник.
Петручьо, отойдемте к стороне.

Грумио

Молокосос, а тоже уж любовник!

Отходят.

Гремио

Прекрасно! Я прочел весь этот список.
Отдайте переплесть как можно лучше.
Одни любовные читайте книги,