"Грэм Шелби. Клятва и меч " - читать интересную книгу автора

Бриан нахмурился. Он вспомнил лица знатных лордов, присутствовавших на
Большом совете: разъевшихся, в шишках от карбункулов, багровых от винных
паров, с обвисшими щеками и двойными подбородками. Среди них были и недавние
претенденты на руку юной вдовы Элизы. В который раз за пять лет своей
семейной жизни он подумал: а ведь им обоим повезло.
До встречи жизнь их складывалась по-разному. Элиза была высокородной
саксонкой, далеким потомком Эгберта, объединившего семь англосаксонских
королевств в одно - Англию и ставшего ее королем. Бриан же был бретонцем, да
еще внебрачным ребенком. До первого замужества Элиза была придворной дамой,
он же провел молодость в бесконечных странствиях. Бриан побывал в Нормандии
и Англии, дважды путешествовал по Германии, посетил Италию, Фландрию, где
едва не умер от простудной болезни.
Элиза впервые вышла замуж в четырнадцать лет и шесть лет спустя
овдовела. Она ожидала, что король сразу же пошлет ей жениха, но тот сделал
это лишь спустя три года. Такая разборчивость монарха была естественной.
Уоллингфорд - стратегически важный пункт, вместе с Оксфордом и Редингом он
охраняет западные подходы к Лондону. Многие бароны, алчущие новых земель,
осаждали короля просьбами разрешить жениться на леди Элизе, но неизменно
получали отказ. Не раз Генрих I признавался, что предназначал молодую
вдовушку для своего седовласого фаворита, но Бриан в те годы и не думал о
женитьбе. Когда же наконец он попросил короля отдать ему Уоллингфорд, Генрих
был изрядно удивлен: "Зачем тебе вешать на шею вдову? Ты же вправе попросить
себе любую крепость и без придатка. Правда, леди Элиза женщина прекрасная,
но... но неужели ни одна юная красавица не пришлась тебе по сердцу?"
Король угадал. Легкомысленные красотки Бриану изрядно успели надоесть,
и он всей душой тянулся к умной женщине, пусть даже и более начитанной, чем
он сам. Втайне он желал прослыть одним из самых образованных людей в Англии,
но его бурная прошлая жизнь, жизнь воина и доверенного посланника короля, не
оставляла ему времени для чтения. Он выбрал супругу, рассчитывая найти в ней
лишь умную собеседницу, - но судьба преподнесла ему неожиданный сюрприз.
Элиза помогла мужу изучить и почувствовать красоту известных в те годы
эпических поэм, баллад куртуазных поэтов. Аккомпанируя себе на
девятиструнной лютне, их распевали странствующие трубадуры. Молодая пара не
могла себе позволить держать на службе менестреля, но редкий месяц проходил
без званых музыкальных вечеров, без куртуазных баллад, где любовь всегда
была источником изысканных, возвышенных страданий рыцаря и его прекрасной
дамы.
Бриан, в свою очередь, учил молодую супругу быть более изобретательной
и желанной в постели. Он старался не думать о ее первом муже, поняв, что тот
был явно лишен воображения и темперамента. Оба по-своему преуспели: Бриан в
изучении и понимании любовных баллад, Элиза - в страстных ласках. И все же
за пять лет семейной жизни она ни разу не забеременела и в глубине души
терзалась этим.
Встреча с супругом вновь напомнила о тайном горе, но спросила она о
другой женщине:
- Была ли королева Англии в эти дни во дворце?
- Да, но она не участвовала в заседании Большого совета. Она предпочла
эти дни посвятить молитвам...
- Так в ее состоянии нет никаких перемен? - живо спросила Элиза и
слегка покраснела.