"Тайна спирального моста" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)ТАКТИКА МАЯТНИКАДжо моргнул от удивления. Мортимер Принс — пахан?! Главарь шайки поднялся из-за стола. Он был вне себя от ярости. — Болваны! — набросился он на своих прихвостней.— Вы схватили только Джо Харди. Этот толстяк — не Фрэнк! Пит не на шутку перетрусил. — Мы с Фредом думали, что поймали обоих.— Он указал на Чета.— Вы уверены, что он не Фрэнк Харди? — Уж мне ли не знать Харди! — заорал пахан.— Идите и приведите мне Фрэнка! Фред с Питом пулей выскочили из вытесанной в скале комнаты. Джо начал вполголоса объяснять Чету, что пахан — тот самый бродяга, на которого они с Фрэнком наткнулись в Манхэттене. — Эй, вы двое, заткнитесь! — приказал пахан. — Кто вы такой, хотелось бы знать? — вызывающе проговорил Джо.— И какого рода бизнесом занимаетесь? — Не имеет значения. Тебе достаточно знать, что я перехитрил Фентона Харди и его сыновей! — Вы с вашими дружками едва не убили моего отца, — со злостью сказал Джо.— Что он вам сделал? Глаза пахана вспыхнули жестоким блеском. — Твой старик дважды отправлял меня за решетку! Один из подручных Принса зловеще проговорил: — Кто поступает так с паханом, того ждет смерть. Чет стал белым, как полотно, да и Джо почувствовал укол страха. Если бы только Фрэнку удалось добраться до города!.. А пока Джо решил потянуть время. — Вы ведь приказали своим уголовникам саботажничать на стройке не ради собственного развлечения? — Это верно.— Пахан был явно доволен собой.— И теперь, когда вы с вашими пронырливыми приятелями больше не стоите на моем пути, я наконец покончу со строительством Прито. Неожиданно подал голос Чет: — Вы не уйдете от наказания. — Ха-ха! Вы только послушайте этого толстяка! — послышался голос Майка Шеннона, который только что вошел.— На этот раз, молокососы, вам действительно крышка. Не обращая на него внимания, Джо выпалил следующий вопрос: — Вы пытаетесь сорвать строительство дороги из-за источников газа? На лице пахана появилась кривая усмешка. Он объяснил, что один из его людей случайно наткнулся на месторождение природного газа и теперь он, пахан, планирует скупить всю окрестную землю по смехотворно низкой цене. — А пока,— самодовольно добавил он,— я оборудовал скважину трубой с задвижкой. Когда мы зажигаем газ по ночам, испугается сам дьявол, а не только люди — они и носа сюда не сунут. Джо поинтересовался взрывом, который они слышали после появления Розы. В ответ пахан ухмыльнулся и сказал, что это была небольшая авария при поджоге газа. Он добавил, что новая дорога вызвала бы оживленное автомобильное движение в непосредственной близости от уникального убежища банды в спиральном мосту, и пахан решил задержать строительство до тех пор, пока он не скупит все земли с месторождениями газа. Затем мальчики узнали, как Вилли Типла заставили работать на бандитов. — Я просто намекнул Вилли, что если он продаст нас, то мы поступим с его отцом так же, как с Фентоном Харди. Далее пахан рассказал, как они схватили детектива. Тот попал в засаду около газового колодца, там, где позже пахан подобрал его опаленный огнем портфель. — А дальше все было очень просто,— ухмыляясь, проговорил пахан.— Мы бросили Харди в темницу, специально устроенную здесь в пещере. Он был настолько глуп, что пытался вырваться, поэтому мы… э-э… немного успокоили его. Джо стиснул кулаки. — И все же он ушел от вас, негодяи! — Должно быть, знал какой-нибудь фокус,— пожал плечами пахан.— На то он и сыщик. — Послушайте, Принс,— решительно проговорил Джо.— Вы должны сдаться властям. Вы уже дважды побывали в тюрьме, и в третий раз вас упрячут туда до конца жизни. — Третьего раза не будет,— возразил пахан.— Между прочим, я собираюсь устроить побег Монку Смиту — после того, как позабочусь о вас, юноши. Остальные бандиты захохотали. — Мы похороним все концы, верно, пахан? — хихикнул один из них, выразительно поглядывая на пленников. А Фрэнк в эти минуты был озабочен тем, чтобы не попасться Питу и Фреду. Он видел, как те вылезли из щели под валуном, и понял, что Джо с Четом угодили в лапы бандитам. Фрэнк тут же составил план действий. Как только два бандита отошли подальше от моста, Фрэнк прокрался к замаскированному джипу. Из ящика с инструментами на полу машины он выбрал толстую отвертку и небольшую кувалду. Затем открыл капот и в темноте на ощупь соединил провода зажигания. Мотор завелся! Схватив инструменты, юный детектив мигом взобрался на поверхность каменного моста. Прямо под ним, с нижней стороны моста, располагалось отверстие, откуда вытекала вода. Фрэнк воткнул отвертку в небольшую щель в скале и легкими Ударами кувалды забил ее поглубже в мягкий известняк. Затем он привязал один конец нейлоновой веревки к самодельному крюку, а второй — к своему поясу. «Это мой единственный шанс»,— подумал Фрэнк. сердце его отчаянно билось. Он крепко взялся за веревку и соскользнул под арку моста. Теперь наступил самый ответственный момент. Фрэнк оттолкнулся от скалы, одновременно вытравив метра три веревки, и стал раскачиваться, целясь в отверстие под сводом моста. Дважды его ноги царапнули скалу в нескольких сантиметрах от края дыры. Но на третий раз Фрэнк зацепился и, сложившись наподобие перочинного ножа, очутился внутри моста. С размаху он шлепнулся на каменный пол, но секундой позже взял себя в руки, отвязал от пояса веревку и прижал ее конец тяжелым камнем. Затем Фрэнк двинулся по коридору, тускло освещенному керосиновыми лампами на стенах. Хотя сейчас его больше всего занимало, удался ли отвлекающий маневр с джипом, тем не менее Фрэнк отметил про себя спиральную форму коридора. В его памяти всплыл знак спирали, и в тот же момент снизу эхом донесся хриплый голос. — Джип угоняют! — кричал кто-то. Фрэнк, скорчившийся в глубокой нише в скале, услышал тяжелый топот по каменному полу. Убедившись, что все бандиты выскочили наружу, он снова двинулся наверх и вскоре наткнулся на комнату, выдолбленную в скале. Там он увидел Чета и Джо. — Фрэнк! — воскликнул Джо.— Как ты сюда попал?.. — Потом расскажу. Скорее! По-прежнему со связанными руками, Чет и Джо последовали за Фрэнком к отверстию в скале. Здесь Фрэнк вынул нож и разрезал их путы. — Каждую минуту может начаться стрельба. В этом случае отпускайте веревку и падайте в реку. Не успел Фрэнк закончить фразу, как раздался нестройный залп. — Это они по джипу палят. Думают, что кто-то его уводит. Вперед! Первым спустился Чет, за ним Джо, а последним Фрэнк. Они осторожно, без брызг, погрузились в воду и быстро поплыли к дальнему берегу. Оттуда сыщики увидели, что между деревьями, как светлячки, мелькают огни фонарей. Стрельба стихла. Наступившая тишина казалась жуткой. Братья Харди и Чет осторожно двинулись навстречу фонарям. Сцена, открывшаяся их глазам, вызвала у ребят вздох удивления и облегчения. Вся шайка стояла на берегу в окружении полицейских, в основном из полиции штата. Кроме стражей порядка здесь были Тони, Вилли Типл и Роберт Анган, бригадир. — Пахан сбежал, исчез! — закричал Тони, увидев трех друзей. Фрэнк показал на мост. — Наверное, он внутри. В отверстие моста влетела граната со слезоточивым газом. А вскоре, отчаянно кашляя, появился и сам пахан с поднятыми руками. Братья Харди и их друзья хлопали друг друга по спинам и обменивались впечатлениями. — Тони, как вам удалось найти бандитское укрытие? — спрашивал Фрэнк. — Я просто не мог усидеть на месте при мысли, что вам может грозить опасность. Кроме того, чувствовал я себя прекрасно,— добавил Тони и объяснил, что, встретив в городе Вилли, он уговорил его ради спасения друзей рассказать все, что он знает о банде. Затем они с Вилли направились прямиком в полицию и организовали отряд для поисков братьев Харди. Сначала полиция нагрянула на стройку и арестовала всех членов шайки во главе с Бондом Димером. — А сюда мы подоспели как раз в тот момент, когда началась стрельба,— закончил рассказ Тони. Среди захваченных бандитов был и рассыльный из бунтонской гостиницы «Орел». Он сразу же признался, что подслушивал телефонные разговоры, на Тони напал тоже он. Джо и Чет поведали полицейским все, что пахан рассказал им о своих подвигах. Вперед выступил лейтенант Мерфи — он поздравил мальчиков с отлично проведенным расследованием. — Вы поймали крупную птицу,— добавил Мерфи, указывая на пахана.— Его настоящее имя — Джеральд Терстон, он мастер изменять внешность. Он и был тем самым «родственником», который навестил Йенси в больнице. Джо присвистнул. — Надо же! И родственник Йенси, и взломщик, и бродяга! Терстон злобно взглянул на него, но ничего не сказал. Фрэнка, Джо, Чета и Тони поздравил и Роберт Анган. — Рабочие вам очень признательны,— сказал он, и Вилли горячо подтвердил это. На следующий день мальчики вылетели обратно в Бейпорт. Когда Фрэнк и Джо вошли в дом, их отец отдыхал в своей комнате. — Папа! — радостно воскликнул Джо.— Как здорово, что ты поправился! — Отличная работа, ребята,— поздравил сыновей мистер Харди. Фрэнк вспыхнул от радости. — Спасибо. Я рад, что мы сумели заменить тебя. Но мы по-прежнему не понимаем некоторых вещей… Мальчики сели около постели отца, и тот рассказал им свою историю. Отправляясь в Кентукки, он захватил из своей картотеки две карточки и два досье — Мэтлэка и Терстона. Их обнаружил пахан, когда нашел портфель мистера Харди. Он тут же вылетел в Бейпорт, проник в дом Рэдли и выкрал карточку Мэтлэка. Терстон знал, что Фрэнк и Джо обязательно проверят дубликат отцовской картотеки. Мистер Харди улыбнулся сыновьям. — Когда ваши поиски Мэтлэка закончились на кладбище,— сказал он,— Терстон понадеялся, что вы отступитесь от расследования. — А! — воскликнул Фрэнк.— Теперь я все понял! Он бросился в кабинет отца и открыл папку на «Т». Карточка Терстона отсутствовала, но на ее месте лежала записка: «Я подозреваю Мэтлэка и Терстона, но, судя по стилю работы, скорее всего это Терстон». Фрэнк ворвался обратно в спальню отца, размахивая карточкой. — Па, ты попал в точку! Мистер Харди объяснил, что Терстон писал ему из заключения письма с угрозами. — Я подозревал, что он не упустит ни малейшего шанса отомстить мне, когда выйдет на свободу — И он не упустил! — мрачно заметил Джо. Фрэнк спросил, как отцу удалось вырваться из каменного застенка в спиральном мосту. — Мне помог Вилли Типл с огромным риском для себя,— ответил мистер Харди.— Однажды бандиты оставили Вилли караулить мост. Он снял с меня наручники и довел до дороги, откуда мистер Типл доставил меня в Бунтон. Кстати, потом Вилли снова надел на меня наручники, чтобы пахан не заподозрил его в предательстве. Фрэнк и Джо, довольные, что тайна раскрыта, стали мечтать теперь о новых, столь же захватывающих приключениях. Но в этот сладостный момент послышались шаги, и в комнату вошли мистер Прито, Тони, Чет, Биф и Фил. Все захлопали в ладоши, когда мистер Прито объявил, что поскольку строящаяся дорога сделает доступным самый глухой угол Кентукки, имеются планы превратить естественный мост в главный аттракцион для туристов. Джо улыбнулся. — Ты все еще мечтаешь открыть там сосисочную, Чет? Толстяк хмыкнул. — Нет, спиральными мостами я сыт по горло. Займусь чем-нибудь более мирным, вроде толкания ядра. |
||
|