"Пьер Шено. Будьте здоровы! (Комедия-фарс) " - читать интересную книгу автора

оценках, которые часто бывали слишком прямолинейными.
Людовик. Мне это давно известно... Вы хорошо доехали?
Вивиан. Не очень, нас страшно качало над Альпами. Я хотела вылететь
ночью, но не было ни одного самолета.
Людовик. Поэтому мы сами начали заниматься этими печальными
формальностями. Люси сейчас в похоронном бюро, а я был в Сен-Жермен де Пре.
Вивиан. Благодарю вас. Признаюсь, я бы совершенно растерялась. Я ничего
не понимаю в делах... Когда мы ходили к нотариусу мсье Булошу... Стефан
пытался объяснить мне свое новое завещание, которое они составили, но я все
равно ничего не поняла. Это невероятно сложно! Квартира делится между Люси и
мной, но я имею право оставаться здесь и выкупить ее часть. Ах, я просто
теряюсь...
Людовик. Оно и видно.
Вивиан. Мы обсудили все это с мсье Булошем.
Людовик. Скажите, раз мы уже заговорили об этом, не хочу быть
нескромным, но ведь у него было огромное состояние. Мне говорили, что-то
около миллиарда!
Вивиан. Считая картины, вполне возможно.
Людовик. Знаете, что мы должны были бы сделать?
Вивиан. Нет!
Людовик. Немедленно договориться о встрече с нотариусом.
Вивиан. Вы не считаете, что это слишком рано?
Людовик. Нет. Освободимся как можно скорее от всех формальностей!
Вивиан. Вы правы. Чем скорее это будет урегулировано... (Набирает номер
телефона.) Алло! Соедините меня с мсье Булошем, говорит мадам Буасьер...
Здравствуйте! Это Вивиан Буасьер... Да, у меня для вас очень печальная
новость... А, вы уже прочли в утренних газетах... Нет, меня не было, я была
в Италии... Я вернулась сегодня утром самолетом... Что?... Да. Меня очень
потрясло, особенно над Альпами... Ах, простите!.. Да, это ужасное
потрясение, так неожиданно узнать об этом! Тем более что Стефан был для меня
не только мужем, но и отцом. Ах, придется привыкать жить без него. Скажите,
рядом со мной находится муж его дочери Люси, мы думали, что можем условиться
о встрече с вами уже сейчас... Только через две недели?... Не раньше!
(Людовику.) Когда назначены похороны?
Людовик. В понедельник, в три часа дня.
Вивиан. В понедельник, в три часа дня... Условимся на вторник... В
восемь тридцать утра?... Ах! Вы открываете контору только в девять. Хорошо,
договорились в девять. Всего доброго. (Кладет трубку.) Я полагаю, что мы
должны сейчас же составить список тех лиц, кому надо послать приглашение на
похороны.
Людовик. Всем этим займется похоронное бюро. Люси дала им записную
книжку Стефана.
Звонят в дверь. Луиза идет открывать. Входит Люси с газетой в руках.
Она не замечает Вивиан.
Люси. Все-таки они могли бы поместить фотографию! (Замечает Вивиан.)
Людовик. Люси... Это Вивиан... Любов... Жена твоего...
Вивиан. Мадам Буасьер.
Долгое молчание. Женщины разглядывают друг друга.
Людовик (пытаясь разрядить атмосферу). Ну как... Люси? Все формальности
закончены?