"Пьер Шено. Будьте здоровы! (Комедия-фарс) " - читать интересную книгу автора

конце месяца.
Вивиан. Как хотите, я вас не гоню. Если нужно, я постараюсь помочь вам
найти другое место.
Луиза. Благодарю вас, но я не буду больше работать.
Вивиан. Хорошо!
Луиза. Мне есть на что жить: у меня двухкомнатная квартира на Монмартре
и еще одна в районе Марэ, которую я сдаю одному директору за высокую плату.
Вивиан (язвительно). Я с удовольствием констатирую, что Стефан вам
хорошо платил.
Луиза. Он платил не больше, чем другие, но это не имеет значения. Когда
человек работает сорок лет, почти ничего не тратя на себя, в конце концов он
что-то приобретает.
Вивиан. Я очень за вас рада. Будьте любезны, займитесь моими
чемоданами!
Луиза. Простите, мадам, но мне надо готовить завтрак, смерть мсье
Стефана никого не лишила аппетита! (Выходит из кабинета, что-то бормоча про
себя.)
Вивиан пожимает плечами и хочет закурить новую сигарету, но так как ее
зажигалка совсем перестала работать, она входит в спальню Стефана и выходит
оттуда с зажженной сигаретой. Закрывает все двери и снимает трубку телефона.
Набирает номер.
Вивиан. Алло... Алло... Соедините меня с Альберго ди ля Пиаджиа...
Алло... Алло... Альберго ди ля Пиаджиа?... Прего[1]... Я хотела бы
поговорить с синьором Беллини.
Людовик приоткрывает дверь, собираясь сойти в кабинет, но, услышав
разговор Вивиан, остается в коридоре. Ясно, что он слышит каждое ее слово.
Алло! Франческо! Это я... Любовь моя... Ты нашел мою записку?... Да, я
вынуждена была уехать... Да, сегодня ночью без страданий... Ты искал меня
все утро!.. Я должна была вернуться домой... Да, я так ждала этой поездки...
У вас хорошая погода?... Великолепная!.. Пользуйся ею, дорогой... Что ты
делал ночью?... Играл в покер! Ты выиграл?... Нет... А!.. Сколько?...
Значит, у тебя нет ни гроша!.. Я же оставила в твоем отеле конверт!.. Тоже
ничего не осталось?... Да-да, я знаю, карточный долг - это долг чести, но
сколько ты им еще должен?... Что лее мне теперь делать, у меня почти
кончились наличные деньги, а чековая книжка была у него!.. Наследство?... На
это потребуются месяцы!.. О, Франческо, любовь моя, не сердись! На следующей
неделе я пойду к нотариусу и займу у него... Сию минуту?!.. До вечера?!..
Боже мой! Они сказали, что сделают это, если ты не заплатишь?... Да,
действительно это было бы ужасно... Франческо, ты меня очень огорчаешь...
Слушай, я обещаю сделать все, что в моих силах... Да, ты получишь сегодня
перевод... телеграфный! До свидания. Ай лав ю!.. Это по-английски "я тебя
люблю"!.. Да... Чао! (Кладет трубку, роется в сумке, вытаскивает несколько
купюр, от крывает ящики письменного стола Стефана, ничего не находит, очень
огорчена. Внезапно ее взгляд падает на коллекцию старинного оружия. Она
бросается к ней, снимает два великолепных пистолета и прячет их в сумку.)
Входит Людовик, делая вид, что удивлен ее присутствием.
Людовик. Здравствуйте! Вы, конечно, Вивиан?
Вивиан. А вы Людовик Мерикур! Я много слышала о вас от Стефана.
Людовик. Именно этого я и боялся.
Вивиан. Он был человеком крайностей. Я всегда сомневалась в его