"Люциус Шепард. Человек, раскрасивший дракона Гриауля (Журнал "Фантакрим-MEGA")" - читать интересную книгу автора

знаешь, что она только забавляется с тобой?
- Я должен поговорить с ней.
Мерика мучала совесть; к тому же, Лиз не перенесет такого горя в
одиночку. Он попробовал встать, однако ногу сразу же словно обожгло огнем.
- Ты не пройдешь и десяти футов, - сказала женщина. - Подожди, пока
твоя голова на прояснится. Тогда я помогу тебе взобраться наверх.
Мерик закрыл глаза. Он твердо вознамерился отыскать Лиз, как только
окажется в Хэнггауне. Вместе они решат, как им быть. Чешуя, на которой он
лежал, была холодной, и ее холод постепенно передавался коже Каттанэя и
его плоти, как будто он сливался с драконьей шкурой.
- Как звали того чародея? - справился он, вспомнив мумию, перстень и
камень с вырезанной буквой. - Того, который пытался прикончить Гриауля...
- Никогда не слышала, - ответила Джарке. - Но, сдается мне, там сидит
как раз он.
- Ты видела его?
- Да, когда гналась за добытчиком чешуи, стащившим и моток веревки.
Бедняга, ему не позавидуешь.
Джарке помогла ему подняться, они вскарабкались по лесенке и
возвратились в Хэнгтаун, а Пардиэль остался в полости на радость птицам,
ветрам или чему похуже.
"Если я не ошибаюсь, считается, что любящая женщина не станет
колебаться или обдумывать создавшееся положение; нет, она слепо будет
повиноваться своим желаниям. Я испытала это отношение на себе: многие
обвиняли меня в бездействии. Пожалуй, я слишком уж осторожничала. Вину с
себя я ни в какой мере не снимаю, но что касается осквернения святого
чувства, здесь я ни при чем. Наверно, со временем мы расстались бы с
Пардиэлем, ибо нас мало что связывало. Однако у меня были все основания не
торопиться. Злым моего муха назвать никто не мог; кроме того, существует
же понятие супружеской верности.
После смерти Пардиэля я не могла видеть Мерика, а потому переехала в
другое место. Он часто пытался встретиться со мной, но я всегда ему
отказывала. Искушение было велико, но сознание вины не отпускало. Четыре
года спустя, когда умерла Джарке - ее раздавило сорвавшейся повозкой, мне
написал один из ее помощников. В письме говорилось, что Джарке любила
Мерика, что это она сообщила Пардиэлю о наших свиданиях и, быть может,
сама разработала план убийства. Тяжесть моей вины - для меня - заметно
ослабела, и я подумала: а не повидаться ли мне с Мериком. Однако прошло
чересчур много времени, и мы оба жили своей жизнью, поэтому я не стала
ничего предпринимать. Еще через шесть лет, когда воздействие Гриауля на
людей уменьшилось настолько, что сделалась возможной эмиграция, я
переселилась в Порт-Шантей, после чего не слышала о Мерике добрых двадцать
лет, а потом получила однажды письмо, часть которого приведу.
"...Мой старый друг из Регенсбурга, Луис Дардано, живет со мной и пишет
мою биографию. Повествование выходит довольно-таки легковесным и сильно
смахивает на те истории, которые обычно рассказывают в трактирах; впрочем,
если ты помнишь мою манеру, такой тон представляется вполне подходящим. Но
вот я читаю - и удивляюсь: неужели моя жизнь была столь простой? Одно
стремление, одна привязанность... Господи, Лиз! Мне семьдесят лет, а я
по-прежнему грежу о тебе, по-прежнему думаю о том, что случилось тем утром
под крылом. Как ни странно, только теперь я понял, что корень всего не в