"Люциус Шепард. За Черту - и Дальше" - читать интересную книгу автора

бродягу, но обстоятельства сложились чрезвычайные. Однако, никого на виду не
было. Ничего, кроме холодной тьмы и одиночества. Поезд снова дернулся вперед
и на сей раз покатился. Все собаки в вагоне - Биллу показалось, что он
слышит с полдесятка разных голосов - начали визжать и гавкать, словно от
счастья куда-то ехать. Поезд покатил быстрее.
Билл понял, что у него остались всего лишь секунды, а потом он уже не
сумеет забраться, и тогда уж точно потеряет своего пса. Отчаянье нахлынуло
на него, подавив страх. Крикнув, он сбросил с плеча рюкзак, забросил его в
вагон, потом затащился сам. Нетвердо поднявшись на ноги, готовый драться, он
потерял равновесие, когда поезд шатнуло, нелепо взмахнул руками в воздухе и,
упав головой вперед, врезался башкой в торцевую стену вагона и отключился.


x x x
Билли очнулся от того, что Глупыш лизал его лицо. Нити слюней с
собачьих брылей стекали по его щеке и подбородку. Он оттолкнул Глупыша,
выпрямился и сел, держась за голову, в которой все гремели яростные гонги.
"Добро пожаловать на борт, дружище", произнес мужской голос. Билли
повернул голову в его сторону и вздрогнул от этого движения.
В окружении четырех дворняг у дальней стенки сидел человек. Его
вытянутые ноги, казалось, тянулись на полвагона, а плечи под наброшенным
армейским одеялом-пончо были размером как у Франкенштейна. Он находился в
лучшей форме, чем любой из знакомых Билли хобо. Волосы до плеч темные и
блестящие, глаза ясные, а лошадиное лицо не отмечено ни расцветками джина,
ни паутиной вен, ни другими знаками дурных излишеств. Уродливое лицо, хотя и
дружелюбное. В нем было спокойствие, встревожившее Билли, который едва
помнил, что такое быть спокойным.
"Ни хрена я тебе не друг!" Билли потер шею, пытаясь снять ощущение
сдавленности.
"Конечно, нет", ответил мужик. "Но спорю, что им станешь."
Собаки глядели на Билли с тем же спокойным безразличием, что
демонстрировал этот человек, словно были его знакомцами. Нелепая свора:
тощая немецкая овчарка, приземистый колли со слезящимся правым глазом,
полосатая борзая с оранжевыми глазами и кривой хромой лапой, короткопалый
серый матт с широкой грудью, который, подумалось Билли, наверное, отвечал за
басовитое ворчание. Ни одна собака, казалось, не стоила забот держать ее
сытой и здоровой, и Билли подумал, что, наверное, этот мужик страдает от
того же, от чего страдал его старый компаньон по бродяжничеству Тупой Джо,
который пытался уговорить путевую обходчицу в Якиме выйти замуж за него и за
его собаку.
Пара других вещей показались Билли такими же несуразными. Начать с
того, что поезд мчал миль сорок в час, скорость достаточная, чтобы звуки
разговора заглушить начисто, и, все-таки, они не вопили, а говорили
нормальным голосом. И еще в вагоне стоял слабый желтый свет, наподобие
тусклого освещения, что включают во время военного затемнения. Но источник
света оставался непонятным.
Напуганный Билли заметил свое топорище на полу и схватил его. Колли
вскочил на ноги и залаял, но громадный мужик успокоил его, и пес снова
свернулся на полу с тремя остальными. Глупыш, поднявший было голову,
вздохнул и снова положил ее Билли на колено.