"Люциус Шепард. Кольт полковника Резерфорда" - читать интересную книгу автора

ночью спал не снимая одежды. День выдался промозглый и хмурый, низкие тучи
едва не касались проводов с сидевшими на них воронами, которые напоминали
нотные знаки однообразно-унылой мелодии. В начале аллеи, ведущей к задней
стороне мотеля, клочкобородый мужчина в стеганой куртке и бейсбольном кепи
целеустремленно исследовал внутренности мусорного бака, переправляя его
содержимое в чрево объемистой сумки. Все тот же обыденный, опостылевший мир.
- Она еще здесь? - спросил Джимми, качнув головой в сторону двери.
- Она спит.
- Нам пора...
Мимо мотеля с воем промчался автобус, заставив его прерваться.
- Так мы едем в Пулмен или нет? - мрачно спросил он.
- Да, едем! Я только попрощаюсь. Или ты уже решил ехать без меня?
- Ты этого хочешь?
- Не будь таким занудой, Джимми! Иди прогревай мотор!
Она вернулась с улицы в мир тепла и необычности, постаравшись закрыть
дверь без шума. Ди спала на своей половине постели; простыня соскользнула с
ее белого плеча. Рита села рядом и погладила ее волосы. Ди потянулась,
издала лениво-удовлетворенный звук, нашарила и поцеловала Ритину руку, а
затем увлекла эту руку под простыни и сунула ее во влажное пространство
между своих ног.
- Вот что ты со мной сделала, - пробормотала она.
- Мне надо ехать, - сказала Рита. Ди положила голову на ее колено:
- Я знаю.
Рита ожидала взрыва эмоций, слез - ничего подобного.
- Я уезжаю прямо сейчас. Джимми ждет меня в фургоне.
Ди потерлась лицом о ее живот, после чего приподнялась и села в
постели, опираясь на руку.
- Мы еще встретимся, - прошептала она, притягивая к себе Риту.
- Все может быть, - сказала Рита, - хотя Беркли лежит в стороне от моих
обычных путей.
- Я знаю, что должно произойти. Разве ты этого не чувствуешь?
- Я чувствую много разных вещей, детка. Все так сразу не перескажешь.
Ди отстранилась и взглянула на нее сердито:
- Зачем ты это делаешь?
- Я сказала тебе, что ухожу.
- Я не об этом! - Ди перекатилась на другой край постели, вскочила и
сделала несколько шагов по направлению к двери, попутно зацепив ногой свою
майку, валявшуюся на полу. Когда она резко повернулась лицом к Рите, волосы
плавной волной сопроводили движение ее головы. Рита взглянула на чистые
линии этого тела, и у нее перехватило дыхание.
- Почему ты это отрицаешь?! - крикнула Ди. - Как ты можешь?!
От нее исходил жар, как от раскаленной печи; Рита почувствовала, что
слабеет и теряет твердость под наплывом этой энергии.
- Я ничто не отрицаю, - сказала она.
- Лгунья! - Ди стала надевать майку, не сразу найдя рукава, и чуть
погодя повторила это слово, высунув голову из ворота.
- Ты считаешь, что я тебя не люблю? - спросила, также поднимаясь с
постели, Рита. - Это не так. Просто нам с тобой нельзя быть вместе, милая.
Она шагнула к Ди, но та подняла руку движением, напоминающим
запретительный жест полицейского-регулировщика: