"Люциус Шепард. Кольт полковника Резерфорда" - читать интересную книгу автора

Луис порой представлялся ей дарованным свыше даже не как любовник, а как
некое сильнодействующее лечебное средство. Никогда прежде она не была столь
счастлива и, целиком поглощенная этим чувством, просто не находила времени
задуматься о возможных последствиях.
Сначала она всерьез рассчитывала стать женой Луиса, но вскоре осознала,
насколько трудно будет добиться развода с человеком, имевшим в этих краях
такое большое влияние. Луис был в какой-то степени защищен своими
родственными связями, но, при невозможности отомстить иным способом,
полковник вполне мог погубить его деловую репутацию. Родные Сьюзен были еще
более уязвимы. При начале бракоразводного процесса полковник неминуемо
потребует назад все деньги, данные взаймы ее отцу, что приведет семью к
разорению. Таким образом, едва почувствовав вкус и близость свободы, Сьюзен
обнаружила, что находится все в том же заточении, лишь усложнившемся
психологически и ставшем оттого еще труднее переносимым. Сладость и пылкость
их с Луисом объятий усилили ее отвращение к постельным трудам полковника.
Она и раньше никогда не шла ему навстречу, оставаясь покорной, и только.
Теперь же она стала противиться его домогательствам, а он в ответ брал ее
силой, подавляя физически и морально, - сделать это было нетрудно, учитывая
ее беззащитность. Луис неоднократно заявлял, что готов вытерпеть все, что
ему уготовит полковничья месть, лишь бы Сьюзен согласилась уйти к нему,
однако она не хотела причинять вред столь многим людям в порядке платы за
такую ничтожную, в сущности, вещь, как свое личное счастье. Нельзя также
забывать, что ее воспитывали в старой традиции, согласно которой покорность
мужу была священным условием брачного контракта, и даже равнодушие и
грубость полковника Резерфорда не избавляли ее от чувства, что в данном
случае правда была на его стороне.
Луис, любивший Сьюзен не менее страстно и искренне, чем она его, все
чаще впадал в отчаяние, не видя выхода из этого заколдованного круга. Что, в
конце концов, он мог предпринять? Она запретила ему вступать в открытое
противоборство с полковником, и Луис был не в силах пойти ей наперекор.
Мысль о том, чтобы убрать полковника с дороги путем какой-нибудь хитрой
комбинации, не раз приходила ему в голову, как и мысль о банальном убийстве.
Однако он был недостаточно ловок и подл для реализации первого варианта и не
обладал хладнокровной жестокостью, необходимой для осуществления второго. В
свою очередь Сьюзен понимала, что, если она так и не решится разорвать
постылые брачные узы, ей надо будет отказаться от Луиса. К последнему ее
побуждала и мучительная боль, которая читалась на лице ее возлюбленного при
каждом свидании, но у нее не хватало духу отказаться от того единственного,
что привносило радость и утешение в ее тоскливый застенок. Она неоднократно
говорила Луису, что им нужно расстаться, но уступала его мольбам и
отказывалась от своего намерения. Разумеется, продолжать в том же духе,
вновь и вновь откладывая окончательное решение вопроса, было безрассудством,
но настоящая любовь, как известно, плохо дружит со здравым смыслом.
Когда полковник в очередной раз покидал столицу, Луис, дождавшись
одиннадцати часов вечера, взбирался на каменную ограду усадьбы с ее западной
стороны. Со стены он дотягивался до нижней ветви громадного дерева и по ней
перелезал на навес, покрывавший часть двора между оградой и домом. С
противоположного края навеса он в прыжке доставал до мощных виноградных лоз,
которыми была увита желтая стена дома, и по ним поднимался к окну спальни
Сьюзен. Поскольку она всегда запирала на ночь дверь своей комнаты (кроме тех