"Люциус Шепард. Кольт полковника Резерфорда" - читать интересную книгу автора

колбаски из гриль-бара, похожие на покрытые волдырями куски резинового
шланга. Он еще не решил, какое из этих двух зол будет меньшим, когда к его
столу приблизилась женщина в голубом с цветочками платье. Белокожая,
миловидная, пепельные волосы до плеч, немного полновата - "персик со
сливками", как называл таких его отец. Типичная домохозяйка из какого-нибудь
сусального телешоу. Она, пожалуй, смотрелась бы куда лучше, подумал Джимми,
если бы не так нервничала. На последнее обстоятельство указывали сдвинутые
брови и тревожно поджатые губы, тогда как мешки под глазами
свидетельствовали о том, что накануне женщина плохо спала. Попытки
подправить дело с помощью пудры и ярко-вишневой помады оказались успешными
лишь отчасти. Она была примерно того же возраста, что и Рита, притом, что
эти двое являли собой абсолютно противоположные типы женщин - контраст более
разительный трудно было себе представить. У Риты сплошь острые углы, резкие
линии, агрессивный стиль, а эта маленькая женщина, вся состоящая из мягких
округлостей, казалась на редкость слабой и уязвимой. Она крепко прижимала к
себе довольно большую коричневую сумку, как будто опасаясь, что нечто,
находящееся внутри, вырвется оттуда, стоит лишь ослабить хватку.
- Вы мистер Гай? - Этот робко-вопросительный тон и приторный, как
патока, голос женщины напомнили Джимми его учительницу третьего класса,
когда та этак ненавязчиво интересовалась, выполнил ли он домашнее задание.
- Да, - сказал он, - это я. - И пожал протянутую руку.
- Меня зовут Лоретта Сноу, - представилась женщина, по инерции сохраняя
вопросительную интонацию, и быстро огляделась по сторонам. - Мне сказали, вы
покупаете пистолеты.
- Мы берем только оружие, имеющее историческую ценность,- уточнил
Джимми. - Скажем, если оно принадлежало знаменитым людям или участвовало в
знаменитых битвах. Или громких убийствах.
- Тогда это может вам подойти. - Женщина извлекла из сумки нечто
завернутое в кусок серой ткани.
Не успела она раскрыть сверток, как Джимми понял, что его "пальмовое
видение" начинает сбываться. Это был классический кольт 45-го калибра,
модель 1911 года, в хорошем состоянии. Прикосновение к нему отозвалось
волной тропического жара, и Джимми сразу же уловил самую суть этой истории.
Кровь и страсть, любовь и ненависть.
Рита выглянула из-за его плеча, и Джимми поднял пистолет повыше, чтоб
она могла его разглядеть.
- Самая первая версия. Видишь, на спусковом крючке нет серповидных
насечек.
Рита издала невнятный звук, который можно было истолковать в каком
угодно смысле.
- Он принадлежал Бобу Чэмпиону, - сказала мисс Сноу.- Для вас он,
может, не бог весть, какая знаменитость, но в здешних краях он был очень
известен.
Джимми слышал это имя впервые, но Рита среагировала:
- Это, что ли, тот самый - "Власть белым"?
Мисс Сноу была как будто слегка удивлена тем, что Рита может говорить.
Она свернула ткань и тихо произнесла:
- Тот самый. Я восемь лет была его женой.
Рита бросила на нее уничтожающий взгляд и, обернувшись к Джимми,
пояснила: