"Люциус Шепард. Кольт полковника Резерфорда" - читать интересную книгу автора - Этот Чэмпион грабил банковские броневики где-то в Айдахо. Крутой
сукин сын и звездно-полосатый герой для всей расистской сволочи в Америке. Мисс Сноу спокойно выдержала удар, но испуганно вздрогнула чуть погодя, когда двое юных отморозков за ее спиной начали с диким хохотом тыкать друг друга охотничьими ножами, не вынимая их из ножен. - Если продавать пистолет частным порядком, вы получите больше, чем за него смогу заплатить я, - сказал ей Джимми, не обращая внимания на Риту, чьи глаза метали громы и молнии. - Я могу выставить его на продажу как посредник, но наша наценка сорок процентов. - Я в курсе. - Мисс Сноу убрала свернутый кусок ткани в сумку. - Недавно один человек предложил мне за него четыре тысячи, но я ему отказала. - Цена хорошая, - сказал Джимми. - На вашем месте я бы согласился. - Нет, сэр, я не хочу продавать его этому человеку. И я не хочу, чтобы это делали вы. Таково мое условие сделки. Рита собралась было возразить, но Джимми ее опередил: - А почему, собственно, вы не хотите продать кольт ему? - Это уже, извините, мое личное дело. Рита вырвала кольт из рук Джимми и протянула его мисс Сноу: - Ну так пусть оно и остается вашим личным. После нескольких секунд замешательства мисс Сноу решилась: - Этого человека зовут Рэймонд Борчард. Он именует себя майором, хотя я не уверена, что он вообще служил в армии. У него лагерь в горах, где он и еще несколько таких же чокнутых играют в войну, маршируют, стреляют по мишеням и ругают правительство. Он преклоняется перед Бобом. И остальные тоже. Он сказал мне, что оружие Боба является символом. Если кольт будет в - Не понимаю, почему вас это так волнует, - сказала Рита. - Вы ведь и сами из той же своры. Мисс Сноу хладнокровно отразила выпад: - Вы меня не знаете, мэм. Джимми про себя усмехнулся: Рита ненавидела, когда ее называли "мэм". - И не желаю знать... мэм. - Она положила кольт на стол. - Мне едва исполнилось восемнадцать, когда я стала женой Боба Чэмпиона, - продолжила мисс Сноу с ноткой вызова. - И я скажу вам, он был неплохим человеком, работящим и набожным. Но потом его как будто подменили. Может, это все из-за вечной нужды в деньгах... я до сих пор не понимаю. Казалось, одну минуту передо мной настоящий Боб, а в следующую минуту - кто-то совсем другой. Мне тогда было двадцать три года, трое детей. Может, и надо было от него уйти, но я просто не знала куда. - Голос ее дрогнул. - Если вы это ставите мне в вину, что ж, ваше право. Меня сейчас заботит совсем другое: я нашла хорошее место в Сиэтле и думаю только о том, чтобы собрать денег на переезд с детьми подальше отсюда... подальше от Рэя Борчарда. Рита одарила Джимми одним из своих красноречивых ("сам разгребай это дерьмо, коль есть охота") взглядов и перебралась за второй стол. Джимми сжал рукоятку кольта и почувствовал, как события давнего прошлого всплывают в его сознании. - Вот что я могу вам предложить, - обратился он к мисс Сноу. - Я выставлю ваш пистолет на продажу сначала здесь, а через неделю в Норт-Бенде. Если мне удастся сбыть его за это время, я возьму двадцать процентов |
|
|