"Джозефа Шерман. Третье желание " - читать интересную книгу автора

Мартин (с ненавистью смотрит на панель телескопа). Черт! Черт! Черт!!!

Пауза.

Бредфорд. Мне, пожалуй, пора. Много дел на завтра.
Мартин (тихо). Да...

Пауза.

Мартин. И мне пора. До свиданья, Робби.
Робби. До свиданья, сэр.
Бредфорд (впервые заметив присутствие лаборанта). О... До свиданья,
Робби.
Робби. До свиданья, сэр.

Оба профессора уходят. Робби, оставшись один, подходит к окну и долго
смотрит вверх на чащу радиотелескопа. Затем отворачивается, вздыхает и снова
берется за работу: смахивает пыль с приборов и накрывает их защитными
чехлами. С пультом, за которым работал Мартин, он обращается особенно
бережно, вытирая его снизу доверху. Обнаружив следы пыли на полу под
машиной, со злостью отметает их в сторону. Выпрямившись, он с вожделением
смотрит на аппарат и, не в силах удержаться, тянется к рычагам. Гладит их
пальцами, словно передвигая, и шепотом отдает сам себе команды. Глаза сияют
от восторга.

Робби. Двадцать восемь. Восемьдесят три. Сто девяносто семь. Готово!

Входит Элизабет. Теперь она выглядит совсем иначе. На ней красивое
выходное платье; прежде стянутые узлом волосы распущены и падают на плечи. В
руках летнее пальто.

Элизабет. Март... (Оглядывается.)

Робби виновато вздрагивает и поспешно отходит от прибора.

Робби. Он только что вышел, мисс Элизабет... Простите... доктор Гордон.
Элизабет. Ну что ж, подождем. (С улыбкой смотрит на Робби.) А ты чем
занимался, когда я вошла?
Робби. Я ничего плохого не делал, мисс. Честное слово.
Элизабет (весело). Знаю, Робби. Я никому не скажу.
Робби. Благодарю вас, мисс.

Элизабет бродит по комнате, что-то напевая. Робби с восхищением смотрит
на нее. Пауза.

Робби. Идете куда-нибудь?
Элизабет (радостно). Угу. В театр!
Робби. Чудесно. (Набравшись смелости.) Какое красивое у вас платье,
мисс...
Элизабет (очень довольна). Очень мило, что ты заметил.