"Жак Шессе. Сон о Вольтере" - читать интересную книгу автора

что меня неодолимо влечет к мадемуазель Од, влечет до сих пор, спустя
столько лет, - недаром же я не способен, говоря о ней, удержаться от
восторга, который привносит в мой рассказ дерзкую нотку вожделения. В этом
последнем я и признаю себя виноватым; оно-то и явилось причиною изгнания из
дома моего благодетеля.


II

Итак, когда г-н Клавель захлопнул за мною дверь, я простоял несколько
минут в оцепенении, спрашивая себя, что же такое я натворил, из-за чего
оказался с тощим узелком в руках, одурелый и неприкаянный, на дороге, среди
колыхавшихся луговых трав.
В те времена нравы деревенской знати нередко отличались крайней
простотою, и я ничуть не удивился тому, что г-н Клавель самолично
выпроводил меня за дверь и своими руками запер ее. Жизненный уклад в замке,
как все называют этот большой дом, также весьма прост, каковая простота
неизменно восхищает г-на Вольтера, когда он гостит в Усьере. Более всего
меня печалит именно это внезапное одиночество после стольких-то лет
занимательных разговоров, веселых празднеств и поучительных прогулок в
лесах и на холмах.
Как сейчас, ясно вижу эту сцену.
Г-н Жак-Абрам-Эли-Даниэль Клавель, сеньор Бранля и владелец Усьера,
нетерпеливо прохаживается по саду, готовясь отбыть в экспедицию, а я
сопровождаю хозяина вместе с его воспитанницей, мадемуазель Од, и слугою
Кавеном, нагруженным коробками и лупами.
- Вы подражаете вашему Руссо, - насмехается г-н Вольтер; он стоит в
дверях, опираясь на свою трость. - Берегитесь, милый мой философ, еще
немного, и вы станете таким же травоядным, как он! Ох уж эти травки...
- Боже сохрани, дорогой друг! И потом, он вовсе не мой Руссо. Однако
почему бы вам не присоединиться к нашей компании? Вчера вы и так целый день
протомились у себя в комнате...
Люблю слушать смех г-на де Вольтера, этот сухой, но задорный, горячий
смех, в котором звучат саркастические нотки.
- Я томился? Да мне нужно написать сотни две писем, закончить три
сказки и два памфлета и еще перекопать всю вашу библиотеку. Так что
увольте, собирайте свои гербарии без меня. Классифицируйте ваши
замечательные травы, клейте этикетки на полевые цветочки, протыкайте
булавками несчастных насекомых. Ах, кстати! Принесите-ка мне самую пеструю
бабочку, какую сыщете; я подарю ее мадам Дени*, чтобы она простила мне
пребывание у вас.

* Племянница Вольтера, которая ухаживала за ним и вела его хозяйство.

Г-н Вольтер описывает пируэт вокруг своей трости и, согнувшись чуть ли
не вдвое, кланяется низко, как в театре. И вновь шелестит его смех,
подобный сухому, но сильному ветру, неподвластному даже солнцу.
Да, г-н Вольтер с первого же взгляда произвел на меня именно это
впечатление сухой силы. Г-н Клавель и все прочие, кто водит с ним
знакомство, считают его человеком больным и хилым. Я же тотчас угадал