"Тайна Ревущей реки" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)О ЧЕМ ПОВЕДАЛ СТОРОЖФрэнк, все так же на четвереньках, вернулся к Джо, схватил его за плечи и выволок из-под смертельного душа. Джо быстро пришел в себя. — Ну, ты как? — спросил его Фрэнк. — Дальше пойдем? — Все нормально, Фрэнк, главное, есть чем дышать. — А странно, что потолок так вдруг взял и обвалился. Майклз ведь сказал, что полиция осматривала подземный ход. Как же они не обнаружили явного изъяна? Небось сам Майклз все и подстроил. Шел за нами со своим крюком на палке, какая ему разница, коробку сдвинуть или кирпичик… — Честно говоря, я не обращал внимания, что там происходит сзади, — сознался Джо, — и ничего не слышал, пока не обвалилось перекрытие. Братьям захотелось поскорее выбраться из каменной лазейки, и они ползли так быстро, как только могли. Еще минута — и они оказались в небольшой комнате, где дежурил полицейский. — А это еще тут кто? — грозно и вместе с тем удивленно вопросил он, держа наготове пистолет. — Мы — Фрэнк и Джо Харди, — представился старший брат за двоих. — Наш отец, частный сыщик Фентон Харди, предупредил управляющёго банком, что мы придем. Мы помогаем расследовать дело об ограблении. — Сейчас проверим, — сказал полицейский. Подойдя к висящему на стене аппарату, он, не спуская глаз с пришельцев, набрал внутренний номер. — Мистер Баркросс? Тут по подземному ходу двое мальчишек пришли. Фрэнк и Джо Харди… — Да, хорошо!.. Ну все, теперь ждите, — сказал он ребятам, пряча пистолет в кобуру. — Управляющий сейчас сам придет. Через минуту в комнату вошел темноволосый мужчина средних лет. — Лаутон Баркросс, — представился он. — Не ждал, что вы придете этим путем, но тем не менее рад нашей встрече. — Можно осмотреть хранилище? — спросил Фрэнк. — Разумеется. Кстати, имейте в виду, об ограблении известно только служащим хранилища, и полиция взяла с них обещание о неразглашении тайны. Пойдемте. Они вышли из комнаты в коридор, одна из стен которого была укреплена тяжелой металлической решеткой. В подземное хранилище вела массивная стальная дверь. Ее замок был закопчен и искорежен. — Преступники использовали ацетиленовые факелы, — заключил Фрэнк. — Но сначала замкнули сигнализацию, — предположил Джо. Баркросс огорченно кивнул. — Они проползли ниже фотоэлемента, а потом воспользовались магнитом, чтобы удержать ось сигнализации в нейтральном положении. — Мистер Баркросс, разве внутри хранилища нет своей сигнальной системы? — удивился Джо. Управляющий банком обреченно покачал головой. — Не успели установить! Видите ли, мы только что перебрались в это здание, к тому же временно. Через пару месяцев переедем в постоянное. Мне казалось, тут надежное место, но я все-таки нанял ночного сторожа, чтобы уж быть полностью спокойным. Он заступает на дежурство сразу после закрытия банка. Они вошли в хранилище. Управляющий показал сейф, откуда были похищены деньги и ценные бумаги. На нем тоже остались следы ацетиленового факела. Одно из отделений сейфа было взломано. — Здесь использовали лом, — уверенно сказал Фрэнк. — Именно отсюда украли бриллиантовое кольцо, — пожаловался Баркросс. — Если бы вы знали, как я огорчен, что моя клиентка лишилась драгоценности! И как я надеюсь, ребята, на вашу помощь! — Это вполне мог сделать кто-нибудь из персонала, — сказал Фрэнк вполголоса. — Не исключено, что у вас работает кто-то из членов шайки. Он-то и указал точное местонахождение и миллиона баксов, и ценных бумаг, и кольца… Баркросс нахмурился. — Как ужасно подозревать своих! Но не могу отрицать, что вы можете оказаться правы. — Преступник совершенно необязательно должен работать в хранилище, — уточнил Джо. — Ведь, наверное, кто-то еще в банке знает, где что лежит. Баркросс чрезвычайно разволновался. — Вы совершенно правы! Посвящены в эти тайны несколько кассиров и служащие отдела иностранных счетов, которые занимались именно этими ценными бумагами. Агенты ФБР, не привлекая внимания, допрашивали их по одному. А у вас какой план? — Для начала нужно поговорить с ночным сторожем, — сказал Джо. — Хорошая мысль, — кивнул Баркросс. — Полагаю, вы включаете его в число подозреваемых. Во всяком случае, он-то знал, как вывести из строя сигнализацию. Допросите его, я не возражаю. Если мы не вернем украденное, репутация банка погибла. Не говоря уже о крупном скандале! — А где найти сторожа? — спросил Фрэнк. — Он сейчас дома, — ответил Баркросс — Зовут его Гарри Джусто, он живет на Мейпл Драйв, 15, в Джорджтауне. Братья попрощались с мистером Баркроссом и, выйдя из банка, поймали такси, которое и домчало их в Джорджтаун, северо-восточный район Вашингтона. Гарри Джусто жил один в маленькой квартирке. Приоткрыв на стук Джо дверь, он, держа ее на цепочке, пристально разглядывал гостей. — Кто вы такие? — Фрэнк и Джо Харди. — Никогда про таких не слыхал. — Банк попросил нас помочь в расследовании, — объяснил Фрэнк. — Мы должны с вами поговорить. — Все, что знаю, я уже рассказал полиции. Так что убирайтесь! Сторож хотел захлопнуть дверь, но Джо просунул в щель носок кроссовки. — Мистер Джусто, — взмолился он, — мы — частные детективы. В разговоре с вами, возможно, всплывет важная деталь, которую упустила полиция. А Фрэнк добавил: — И чем скорее мы найдем преступника, тем скорее перестанут подозревать вас!.. Тут до Джусто что-то дошло. Он открыл дверь, впустил братьев в квартиру и даже пригласил сесть на стулья, а сам устроился на раскладном Диване. — Ну, что именно вас интересует? — Мы хотим подробно знать, как прошла ночь ограбления, — твердо сказал Фрэнк. Джусто потер подбородок. — Ну, я, как обычно, около полуночи делал обход. В хранилище все было вроде спокойно, и я поднялся наверх… — Как долго вы отсутствовали? — спросил Фрэнк. — На весь обход у меня обычно уходит с полчаса. Стало быть, и у воров было столько же в распоряжении. Скорее всего, они прятались в подземном ходе и ждали, когда затихнут мои шаги. — Когда вы обнаружили, что они в банке? — Когда спустился на лифте. Они, наверное, по свету заметили, что лифт пошел вниз. Как только я открыл лифт и вышел, они сразу же на меня набросились. — Вы сопротивлялись? — спросил Джо. — Это было бесполезно. Я и охнуть не успел, как все четверо навалились на меня. — Вы кого-нибудь узнали или запомнили? — Нет, они были в масках, и я не видел их лиц. Они отвели меня в комнату, куда выходит подземный лаз. — Мы знаем, что вас связали, — продолжал Джо. — Как вам удалось освободиться? — Они некрепко затянули узел, но все равно ослабить его было непросто, потому что одного вора поставили за мной следить. В конце концов я высвободил руку и нажал на сигнализацию. — А они что? — Они тут же повыскакивали из хранилища. У одного в руках был портфель. — Наверное, там были деньги и ценные бумаги. — Наверное. — И они скрылись в потайном ходу? - Да, но не все сразу. Джо навострил уши. — Я уж думал, вся шайка смылась, — продолжал Джусто, — и стал развязывать веревки на ногах. Вдруг как выскочит еще один! А в руках у него что-то блестящее! Наверное, то самое бриллиантовое кольцо… |
||
|