"Анни М.Г.Шмидт. Мурли " - читать интересную книгу автора - Почему же он сам никому об этом не напомнит?
- Этого он ни за что не сделает. Он слишком гордый и упрямый. Так говорит Косой Симон. - Косой Симон? Это же его сиамский кот! - Точно. С ним-то я и разговаривала. И он рассказал, почему его хозяин такой грустный. Извините, я пошла в свою коробку. Она сказала Флюфу на прощанье: "мроу". "Мриу", - ответил ей Флюф. Наверное, это означало "спокойной ночи". Тиббе бросился к телефонному справочнику. Хотя был уже поздний вечер, он все-таки набрал номер господина Смита. - Извините меня за столь поздний звонок, - зачастил Тиббе. - Я прослышал, что скоро вы отмечаете юбилей. Вы двадцать пять лет работаете старшим учителем. Не так ли? На другом конце провода долго молчали. Наконец послышался взволнованный голос господина Смита: - Я верил, что есть люди, которые помнят об этом. "Не люди, кошки", - хотел было возразить Тиббе, но вовремя осекся. - Разумеется! - воскликнул он с воодушевлением. - Как же не помнить? Вы не будете против, если я напишу про вас заметочку? - Мне будет чрезвычайно приятно, - сказал господин Смит. - Нельзя ли в таком случае зайти к вам? Я понимаю, сейчас уже поздний вечер... но мне бы так хотелось сдать эту заметку завтра. Рассказать о вашей жизни и о школе... - Приходите, - согласился господин Смит... В три часа ночи Тиббе вернулся домой. Его записная книжка была до господина Смита. Он на цыпочках прокрался по своему чердаку, но прежде чем усесться за пишущую машинку, заглянул в кладовку. Свернувшись калачиком, Мурли мирно спала в коробке. "Она спасла меня, - подумал Тиббе. - Теперь у меня есть заметка. Осталось ее только написать". Укладываясь на рассвете в кровать, он шепнул сонному Флюфу: - Слышишь ты, соня. У меня получилась отличная заметка. И в ней настоящая новость! Флюф потянулся и захрапел у него в ногах. "Я обязательно поблагодарю ее утром, эту странную юфрау Мурли", - подумал Тиббе и тоже заснул. Но когда на следующее утро он проснулся, она уже ушла. Коробка была пуста. В ней лежала газета, все было тщательно прибрано. Ее одежда и чемоданчик тоже исчезли. - Флюф, уходя, она что-нибудь просила передать? - Мр-р, - ответил Флюф, но Тиббе ничего не понял. - Ну и ладно, - вздохнул он. - Нашим легче. Весь чердак опять в моем полном распоряжении. Потом он увидел на письменном столе свою собственную заметку. - Вот здорово! - воскликнул он. - Я иду на работу. И меня не уволят. По крайней мере сегодня... Его радость угасла. Он пошел на кухню, где обнаружил сваренный для него кофе. Посуда была вымыта. "Очень мило с ее стороны". Слуховое окошко было распахнуто настежь. Значит, бездомная дама |
|
|