"Анни М.Г.Шмидт. Мурли " - читать интересную книгу автора

он даст тебе дельный совет.
- Премного благодарна, тетушка. До свидания. Я еще загляну к вам.
- Если ничего не получится, - подумав, сказала старая кошка, - обратись
к Помоечнице. Она бездомная. Чаще всего ее можно застать на крыше Страхового
банка. Она, конечно, не из благородных, неряха и грязнуля, но зато в курсе
всех сплетен, потому что болтается по всему городу.
- Большое спасибо.
- А я пошла домой, - вздохнула тетушка. - Мне очень жаль тебя, детка,
но я по-прежнему уверена в том, что ты сама во всем виновата. И напоследок
мой тебе совет: умывайся язычком. Вылизывай себя. Это начало и конец всей
премудрости.
С гордо поднятым хвостом тетушка Мортье прошествовала в глубь сада к
дому, а ее незадачливая племянница, подобрав чем оданчик, протиснулась
сквозь дыру в изгороди и побрела к соседскому коту Симону.


***

Тем временем дела у Тиббе шли из рук вон плохо. Он бегал взад-вперед по
комнате, то бросался к пишущей машинке, то в ярости рвал написанное и просто
перевернул все вверх дном в поисках карамельки. Ведь именно из-за этой
несчастной карамельки ему не думалось и не писалось. А в окна к нему уже
заглядывала ночь.
- А почему бы мне не прогуляться? - в конце концов спросил себя
Тиббе. - Пойду погляжу - не случилось ли где чего. Чтобы мне написать об
этом. Впрочем, в этакую погоду никто собаку на улицу не выгонит. Странно,
что Флюф так долго шляется по крышам. Обычно он раньше возвращается... И
вообще, лягу-ка я спать. Завтра меня вызовет главный редактор, и я ему
скажу: "К сожалению, вы оказались совершенно правы, я не гожусь для газеты".
А он мне ответит: "Да, дорогой Тиббе, поищи-ка себе другую работу". Чему
быть - того не миновать. И пойду я искать другую работу.
На кухне что-то звякнуло.
Как будто нажали педаль мусорного бачка.
- Ох уж этот Флюф, - покачал головой Тиббе. - Вот ведь обжора! Хочет
вытащить из мусора рыбьи хвосты. И это после того, как он слопал целую
рыбину! Надо пойти взглянуть, а то он перевернет бачок, а мне потом
подметай!
Тиббе поднялся из-за стола и распахнул дверь кухни.
И вздрогнул от неожиданности.
Это был не Флюф. Это была дама - та самая, с дерева. Она с энтузиазмом
копалась в мусоре. В кухню она могла проникнуть одним-единственным
способом - через чердачное окно.
Услышав его шаги, дама обернулась.
"Из ее пасти торчал рыбий хвост. Да нет же - изо рта",- тут же поправил
себя Тиббе. В этот миг она так была похожа на мокрую бездомную кошку, что он
чуть было не крикнул: "А ну-ка, брысь отсюда!" Но вовремя сдержался.
Дама выплюнула рыбий хвост и приветливо улыбнулась. Ее раскосые зеленые
глаза по-кошачьи сверкнули.
- Пардон, менеер, - почти пропела она. - Я тут сидела на крыше с вашим
Флюфом. А из окошка так приятно пахло. Вот я и не выдержала и влезла к вам