"Бернард Шоу. Смуглая леди сонетов" - читать интересную книгу автора

Часовой. Помилуй вас бог, как вы простодушны, сэр! Неужели вы думаете,
что, кроме вас, нет красивых мужчин на свете? Веселая леди, сэр, уж такая
вертихвостка! Да будьте спокойны: я не допущу, чтобы она водила за нос
джентльмена, который дал мне золотой, ведь я их раньше и в руках не держал.
Неизвестный. Друг мой! Не странно ли, что мы, зная, как лживы все
женщины, все же удивляемся, когда оказывается, что наша шлюха не лучше
остальных?
Часовой. Не все, сэр. Много есть и порядочных.
Неизвестный (убежденно). Нет, все лживы. Все. Если вы это отрицаете, вы
лжете.
Часовой. Вы судите по тому, какие они при дворе, сэр. Вот там поистине
можно сказать о ничтожности, что название ей - женщина.
Неизвестный (опять достает таблички). Прошу вас, повторите, что вы
сказали: вот это, насчет ничтожности. Какал музыка!
Часовой. Музыка, сэр? Видит бог, я не музыкант.
Неизвестный. У вас в душе живет музыка; это нередкое явление среди
простых людей. (Пишет.) "Ничтожность, женщина, тебе названье!"* (Повторяет,
смакуя:) "Женщина тебе названье".
Часовой. Ну что ж, сэр, всего четыре слова. Разве вы собиратель таких
вот пустейших пустяков?"*
Неизвестный (живо). Собиратель... (Захлебывается.) О! Бессмертная
фраза! (Записывает ее.) Этот человек более велик, чем я.
Часовой. У вас та же привычка, что у милорда Пэмброка"*, сэр.
Неизвестный. Очень возможно. Он мой близкий друг. Но что вы называете
его привычкой?
Часовой. Сочинять сонеты в лунные ночи; да еще той же самой леди.
Неизвестный. Не может быть!
Часовой. Вчера вечером он был здесь по тому же делу, что и вы, и в
таком же огорчении.
Неизвестный. И ты, Брут!* А я считал его другом!
Часовой. Так всегда бывает, сэр.
Неизвестный. Так всегда бывает. Так всегда бывало. (Отворачивается,
подавленный.) Два веронца*. Иуда! Иуда!
Часовой. Неужели он настолько вероломен, сэр?
Неизвестный (к нему вернулось обычное его спокойствие и человечность).
Вероломен? О нет. Он просто человек, приятель, - просто человек. Когда мы
обижены, мы ругаем друг друга, как малые дети. Вот и все.
Часовой. Да, да, сэр. Слова, слова, слова*. Все ветер, сэр. Наполняем
желудки свои восточным ветром, сэр, как говорится в писании. Так каплуна не
откормить*.
Неизвестный. Хороший ритм. Разрешите... (Записывает.)
Часовой. А что это за штука - ритм, сэр? Я о ней никогда не слышал.
Неизвестный. Такая штука, с помощью которой можно править миром, друг.
Часовой. Чудно вы говорите, сэр, не во гнев вам будь сказано. Но вы мне
нравитесь, вы очень учтивый джентльмен; бедного человека так и тянет к вам,
- чувствуется, что вы не прочь поделиться с ним мыслями.
Неизвестный. Это мое ремесло. Но - увы! - мир отлично обходится без
моих мыслей.

Дверь дворца отворяется изнутри, на террасу ложится полоса света.